“Block sth up”는 무슨 뜻인가요?
“Block sth up”는 무언가를 완전히 채우거나 막아서 작동하거나 흐르지 못하게 하는 것을 의미합니다.
소개
영어에서 구동사 “block sth up”은 무언가가 막히거나 정지되거나 방해받는 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 파이프가 먼지로 막히거나 도로가 교통 체증으로 막힐 수 있습니다. “block sth up”의 의미를 이해하면 일상에서 발생하는 막힘이나 정지와 관련된 문제를 표현하는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 싱크대 같은 물리적인 막힘뿐만 아니라 일정이나 의사소통 같은 추상적인 막힘에도 사용할 수 있어 유용합니다. “block sth up”을 올바르게 사용하는 법을 알면 영어로 문제를 명확하고 자연스럽게 설명하는 능력이 향상됩니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: block something up
- 타입: 타동사
- 수준: B1 (중급)
- 간단한 의미: 무언가를 완전히 막거나 막히게 하다
구조 (문법 규칙)
“Block sth up”는 타동사 구동사로, 항상 목적어(막히는 대상)가 필요합니다. 분리 가능하기 때문에 다음과 같이 말할 수 있습니다:
- block something up (무언가를 막다)
- block up something (무언가를 막다)
두 표현 모두 맞지만, 일상 대화에서는 “block something up”이 더 자주 쓰입니다.
“Block sth up”를 어떻게 사용하나요?
“block sth up”는 물건이나 통로가 막히거나 막히고 있다는 것을 말하고 싶을 때 사용합니다. 주로 파이프, 배수구, 구멍 또는 무언가가 보통 흐르거나 움직이는 장소를 가리킵니다. 비유적으로도 사용할 수 있는데, 예를 들어 일정이나 소통을 막는 경우가 있지만 이는 덜 일반적입니다.
예시 상황에는 다음과 같은 것들이 포함됩니다:
- Household problems (e.g., blocked sinks or toilets) (가정 내 문제(예: 막힌 싱크대나 변기))
- Roads or entrances obstructed by objects (도로 또는 출입구가 물건에 의해 막혀 있는 상태)
- Channels or pathways that are clogged or closed (막히거나 막혀 있는 통로나 경로들)
예시들
- The leaves blocked up the drain after the storm. (폭풍 후에 나뭇잎들이 배수구를 막아버렸다.)
- Don’t put too much paper in the printer; it might block it up. (프린터에 너무 많은 용지를 넣지 마세요; 그러면 용지가 막혀서 고장 날 수 있어요.)
- The traffic accident blocked up the highway for hours. (교통사고로 인해 고속도로가 몇 시간 동안 완전히 막혔다.)
- Hair and soap often block up bathroom sinks. (머리카락과 비누 찌꺼기가 자주 욕실 세면대를 막아버립니다.)
- The children accidentally blocked up the garden hose with dirt. (아이들이 실수로 흙으로 정원 호스를 막아버렸다.)
일반적인 실수들
- Incorrect: The drain block up after the rain.
Correct: The drain blocked up after the rain. - Incorrect: She blocked the up sink with hair.
Correct: She blocked up the sink with hair. - Incorrect: The road blocked up by the fallen tree.
Correct: The road was blocked up by the fallen tree.
차이점 / 동의어
유사한 구동사로는 다음과 같은 것들이 있습니다:
- Clog up:: 의미가 매우 비슷하며, 주로 파이프나 배수구에 사용됩니다. 약간 더 비격식적입니다.
- Plug up:: 구멍이나 틈을 단단한 것으로 완전히 채우거나 막는 것을 의미합니다.
- Stop up:: 특히 구멍이나 파이프를 막거나 닫는 것을 의미합니다.
차이점: “Block sth up”은 막힘이나 흐름을 멈추는 것을 강조합니다. “Clog up”은 보통 먼지나 머리카락처럼 점차적으로 쌓이는 것을 의미합니다. “Plug up”은 구멍을 단단히 막는 것을 뜻합니다. “Stop up”은 더 공식적이며 일상 대화에서는 덜 자주 사용됩니다.
일반적인 연어 표현
- Block up the drain (배수구를 막아라)
- Block up the sink (싱크대를 막아라)
- Block up the pipe (파이프를 막아주세요)
- Block up the hole (구멍을 막아라)
- Block up the road (도로를 막아라)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 block sth up:
실제 대화
Anna: Why is the kitchen sink full of water?
Ben: I think the drain is blocked up again.
Anna: Oh no! Did you try using the plunger?
Ben: Yes, but it didn’t work. We might need a plumber.
안나: 부엌 싱크대에 왜 물이 가득 차 있어? 벤: 배수구가 또 막힌 것 같아. 안나: 이런! 뚫어뻥 써봤어? 벤: 응, 써봤는데 효과가 없었어. 배관공을 불러야 할지도 몰라.
연습
Fill in the blanks with the correct form of “block up”:
- The leaves _______ the gutters during autumn.
- Be careful not to _______ the toilet with too much toilet paper.
- The fallen tree _______ the main road after the storm.
- Soap and hair often _______ the bathroom sink.
자주 묻는 질문
- Q: “block sth up”이 비유적인 의미로 사용될 수 있나요? A: 네, 가능하지만 주로 물리적인 막힘을 표현할 때 사용됩니다. 비유적인 사용은 덜 일반적입니다.
- Q: “block sth up”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? A: 중립적인 표현으로, 격식적이거나 비격식적인 상황 모두에 적합합니다.
- Q: “block up the sink”와 “block the sink up” 중 어느 표현을 사용할 수 있나요? A: 둘 다 맞는 표현입니다. 일상 대화에서는 “block the sink up”이 더 흔히 사용됩니다.
- Q: “block sth up”와 “clog up”의 차이점은 무엇인가요? A: “Clog up”은 보통 점진적인 막힘을 의미하는 반면, “block up”은 완전한 막힘에 초점을 맞춥니다.
- Q: “block sth up”는 분리 가능한 구동사인가요, 아니면 분리 불가능한 구동사인가요? A: 분리 가능해서 목적어를 “block”과 “up” 사이에 두거나 “up” 뒤에 둘 수 있습니다.

