“Beat sb down”의 의미 / 예시 / 사용법

“Beat sb down”는 무슨 뜻인가요?

“Beat sb down”는 누군가에게 더 낮은 가격을 받아들이도록 강요하거나 신체적으로 이기는 것을 의미하는 구동사입니다. 또한 누군가를 감정적으로 낙담시키거나 약화시키는 뜻도 있습니다.

소개

“Beat sb down”이라는 표현은 상황에 따라 여러 가지 의미를 가집니다. 가장 흔하게는 가격을 깎기 위해 강하게 협상하는 것 또는 누군가를 신체적이나 정신적으로 압도하는 것을 뜻합니다. “Beat sb down”의 의미를 이해하면 흥정, 갈등, 감정적인 상황에서 이 표현을 적절히 사용할 수 있습니다. 이 표현은 비공식적인 영어에서 자주 쓰이며 영화, 일상 대화, 비즈니스 대화에서도 등장합니다. “Beat sb down”을 사용하는 법을 배우면 누군가가 압박을 받거나 패배하거나 원하는 것보다 적은 것을 받아들이도록 강요받는 상황을 표현할 수 있습니다.

빠른 정보 상자

  • 구동사: Beat somebody down
  • 타동사 유형
  • 수준: B2 (중상급)
  • 간단한 의미: 누군가가 덜 받도록 강요하거나 신체적 또는 감정적으로 누군가를 이기는 것

구조 (문법 규칙)

“Beat sb down”는 타동사구로, 항상 목적어(누군가 또는 무언가)를 필요로 합니다. 일반적으로 분리할 수 없으며, 목적어는 전체 동사구 뒤에 옵니다.

구조 패턴:

    Subject + beat + somebody + down Subject + beat + somebody + down + on + something (e.g., price)

Example: They beat him down on the price. (그들은 가격을 깎아내렸다.)

“Beat sb down”를 어떻게 사용하나요?

“Beat sb down”은 더 나은 거래나 가격을 위해 협상할 때 사용할 수 있습니다. 또한 누군가가 신체적 또는 감정적으로 패배한 상황을 묘사할 때도 사용됩니다.

비즈니스나 쇼핑에서 보통 더 낮은 가격을 요구하는 것을 의미합니다.

갈등이나 스포츠에서, 상대를 확실히 이겨 승리하는 것을 의미합니다.

감정적인 상황에서는 누군가를 약하게 만들거나 낙담하게 한다는 의미일 수 있습니다.

예시들

  • They tried to beat me down on the price, but I refused to pay less. (그들은 가격을 깎으려고 했지만, 나는 더 적게 내는 것을 거부했다.)
  • The boxer beat his opponent down in the final round. (복서가 마지막 라운드에서 상대를 완전히 제압했다.)
  • After months of criticism, the harsh words really beat him down. (수개월간의 비난 끝에 그 가혹한 말들이 그를 완전히 지치고 무기력하게 만들었다.)
  • She managed to beat the salesman down to a much lower price. (그녀는 판매원과의 가격 협상에서 훨씬 더 낮은 가격으로 깎아내리는 데 성공했다.)
  • Don’t let anyone beat you down just because you made a mistake. (실수를 했다고 해서 누구에게도 자신감을 잃게 내버려 두지 마세요.)

일반적인 실수들

  • Incorrect: They beat down me on the price.
    Correct: They beat me down on the price.
  • Incorrect: I was beaten down.
    Correct: I was beaten down by the harsh comments. (Use with a clear agent or context)
  • Incorrect: He beat down the price.
    Correct: He beat the seller down on the price.

차이점 / 동의어

  • Beat sb down: vs Push sb around: “Beat sb down”는 무언가를 이기거나 낮추는 데 초점을 맞추는 반면, “push sb around”는 누군가를 부당하게 괴롭히거나 통제하는 것을 의미합니다.
  • Beat sb down: vs Wear sb down: “Wear sb down”은 누군가의 저항력을 점차 약화시키는 것을 의미하는 반면, “beat sb down”은 보통 더 갑작스럽거나 직접적인 경우에 사용됩니다.
  • Beat sb down: vs Break sb down: “Break sb down”은 주로 감정적이거나 정신적인 패배에 초점을 맞추는 반면, “beat sb down”은 신체적, 감정적, 또는 재정적인 상황 모두에 해당할 수 있습니다.

일반적인 연어 표현들

  • Beat someone down on the price (가격을 깎아내리다)
  • Beat an opponent down (상대를 완전히 제압하다)
  • Beat someone down emotionally (누군가를 감정적으로 “Beat someone down”하다)
  • Beat a competitor down (경쟁자를 완전히 이기다)
  • Beat someone down in negotiations (협상에서 상대를 “Beat someone down”하다)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 beat sb down:

실제 대화

Anna: I heard you bought a car last week. Did you get a good deal?
안나: 지난주에 차를 샀다면서요. 잘 깎아서 싸게 샀나요?

Ben: Yes, I really beat the dealer down on the price. Saved a lot of money.
벤: 네, 딜러와 가격 협상을 정말 치열하게 해서 많은 돈을 절약했어요.

Anna: Wow, you must be good at negotiating!
안나: 와, 협상 정말 잘하는구나!

Ben: It takes practice, but I don’t like paying full price.
벤: 연습이 필요하지만, 정가를 그대로 내는 건 별로 좋아하지 않아.

연습

Choose the correct sentence:

  • A) She beat down him on the cost.
  • B) She beat him down on the cost.
  • C) She beat him on down the cost.

Answer: B) She beat him down on the cost.

자주 묻는 질문

  • Q: “beat sb down”을 공식적인 글에서 사용할 수 있나요? A: 주로 비공식적이지만 협상과 관련된 비즈니스 상황에서는 사용할 수 있습니다.
  • Q: “beat sb down”은 항상 부정적인 의미인가요? A: 항상 그런 것은 아닙니다. 특히 흥정할 때는 중립적이거나 긍정적인 의미일 수도 있습니다.
  • Q: “beat sb down”이 감정적인 상황을 의미할 수 있나요? A: 네, 감정적인 패배나 낙담을 표현할 때 사용할 수 있습니다.
  • Q: “beat sb down”의 반대말은 무엇인가요? A: 감정적인 맥락에서 “lift someone up” 또는 “build someone up”이 반대말입니다.
  • Q: “beat sb down”은 분리 가능한 구동사인가요? A: 아니요, 분리할 수 없으며 목적어는 구동사 전체 뒤에 옵니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.