Apa arti dari “Tone sb down”?
“Tone sb down” berarti membuat seseorang menjadi kurang intens, agresif, atau ekstrem dalam perilaku atau ucapannya. Ini sering melibatkan menenangkan seseorang atau mengurangi emosi kuat mereka.
Pendahuluan
Frasa “Tone sb down” adalah phrasal verb yang umum digunakan dalam bahasa Inggris sehari-hari. Frasa ini merujuk pada tindakan meredakan atau menenangkan suasana hati atau sikap seseorang. Ketika seseorang terlalu keras, berisik, atau emosional, orang lain mungkin mencoba untuk “tone them down” agar situasinya menjadi lebih damai atau sopan. Memahami makna tone sb down membantu pembelajar menggunakannya dengan percaya diri dalam percakapan, email, atau bahkan dalam lingkungan profesional.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Tone somebody down
- Jenis: Transitif
- Tingkat: B2
- Makna singkat: Membuat seseorang menjadi kurang ekstrem atau intens
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Tone sb down” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Anda bisa menempatkan objek (sb) di antara “tone” dan “down” atau setelah seluruh frasa.
- Correct: Tone someone down (Benar: Tone someone down)
- Also correct: Tone down someone (Juga benar: Tone down someone)
Contoh pola:
-
Subject + tone + somebody + down
Subject + tone + down + somebody
Bagaimana cara menggunakan “Tone sb down”?
Anda menggunakan “tone sb down” ketika ingin menenangkan seseorang atau membuat perilakunya menjadi lebih lembut. Ini bisa merujuk pada ucapan, emosi, atau tindakan. Misalnya, jika seorang teman marah dan berteriak, Anda mungkin mencoba untuk tone them down dengan berbicara dengan tenang agar mereka bisa lebih rileks.
Ini sering digunakan baik dalam konteks santai maupun formal, seperti di tempat kerja atau dalam hubungan pribadi.
Contoh-contoh
Berikut beberapa contoh untuk menunjukkan cara menggunakan “tone sb down” dalam sebuah kalimat:
- She told him to tone down his complaints during the meeting. (Dia menyuruhnya untuk mengurangi keluhannya selama pertemuan.)
- The teacher asked the students to tone down their voices in the library. (Guru meminta para siswa untuk menurunkan suara mereka di perpustakaan.)
- He needed to tone down his anger before talking to his boss. (Dia perlu menenangkan amarahnya sebelum berbicara dengan bosnya.)
- Can you tone her down? She’s getting too emotional. (Bisakah kamu menenangkannya? Dia mulai terlalu emosional.)
- The manager toned down the aggressive marketing strategy after customer feedback. (Manajer mengurangi intensitas strategi pemasaran yang agresif setelah menerima masukan dari pelanggan.)
Kesalahan Umum
Orang kadang bingung antara “tone sb down” dengan frasa serupa lainnya atau menggunakannya secara salah. Berikut beberapa contohnya:
- Incorrect: Please tone down her.
Correct: Please tone her down. - Incorrect: I toned down him yesterday.
Correct: I toned him down yesterday. - Incorrect: Tone down someone is rude.
Correct: Toning someone down is necessary in some situations.
Ingat, objek (sb) harus ditempatkan di antara “tone” dan “down” atau setelah seluruh frasa, bukan di antara “down” dan objek.
Perbedaan / Sinonim
“Tone sb down” mirip dengan “calm sb down” atau “cool sb down,” tapi ada perbedaan halus:
- Calm sb down:: Lebih fokus pada mengurangi emosi yang kuat atau stres.
- Cool sb down:: Sering digunakan ketika seseorang marah atau kesal.
- Tone sb down:: Menekankan pengurangan intensitas, kekasaran, atau sikap agresif.
Misalnya, Anda mungkin “tone down” pidato yang marah, tetapi Anda “calm down” seseorang yang gugup atau kesal.
Kolokasi Umum
Anda sering mendengar “tone sb down” dengan objek-objek berikut:
- Voice: Make someone’s voice quieter or less harsh. (Suara: Membuat suara seseorang menjadi lebih pelan atau kurang tajam.)
- Language: Reduce strong or offensive words. (Bahasa: Kurangi kata-kata yang kuat atau menyinggung.)
- Behavior: Make someone’s actions less aggressive or extreme. (Perilaku: Membuat tindakan seseorang menjadi kurang agresif atau ekstrem.)
- Attitude: Soften someone’s strong opinions or stance. (Sikap: Melunakkan pendapat atau sikap seseorang yang kuat.)
- Complaints: Reduce the number or intensity of complaints. (Keluhan: Kurangi jumlah atau intensitas keluhan.)
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat di mana “tone sb down” digunakan secara alami:
Anna: John was shouting a lot at the meeting today.
Anna: John banyak berteriak saat rapat hari ini.
Mark: Yeah, the manager told him to tone down his attitude.
Mark: Ya, manajer menyuruhnya untuk meredakan sikapnya.
Anna: Good, it was a bit too much for everyone.
Anna: Bagus, itu memang agak berlebihan untuk semua orang.
Latihan
Try to complete the sentence with the correct form of “tone sb down”:
- She asked him to ________ his voice during the presentation.
- The coach told the players to ________ their anger after the game.
- Can you ________ the complaints before talking to the boss?
Answers: tone down, tone down, tone down
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti dari “tone sb down”? Itu berarti membuat seseorang menjadi kurang intens atau agresif dalam perilaku atau ucapan.
- Apakah “tone sb down” bersifat formal atau informal? Istilah ini bisa digunakan dalam situasi formal maupun informal.
- Bisakah “tone down” digunakan tanpa objek? Ya, tapi “tone sb down” secara khusus berarti menenangkan atau melunakkan seseorang.
- Apa perbedaan antara “tone down” dan “calm down”? “Tone down” berfokus pada mengurangi intensitas, sedangkan “calm down” berarti mengurangi stres emosional.
- Bisakah saya mengatakan “tone him down” atau “tone down him”? Keduanya benar, tapi “tone him down” lebih umum digunakan.

