Apa arti dari “Sting sb for sth”?
“Sting sb for sth” berarti membuat seseorang membayar sejumlah uang, seringkali secara tak terduga atau sebagai hukuman.
Pendahuluan
Frasa kerja “sting sb for sth” sering digunakan dalam bahasa Inggris informal untuk menggambarkan situasi di mana seseorang dikenakan biaya atau denda sejumlah uang. Ungkapan ini biasanya memiliki nada negatif, yang menunjukkan bahwa pembayaran tersebut mengejutkan atau terasa tidak adil. Memahami makna “sting sb for sth” membantu pembelajar mengenali saat seseorang secara finansial terkejut atau dihukum. Frasa ini berguna dalam percakapan tentang tagihan, denda, atau biaya tak terduga.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Sting somebody for something
- Tipe: Transitif
- Tingkat: B2
- Arti singkat: Memungut uang dari seseorang, seringkali secara tiba-tiba
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Sting sb for sth” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Objek (sb = seseorang) langsung mengikuti “sting,” kemudian diikuti oleh “for” plus hal atau jumlahnya.
-
Pattern: sting + somebody + for + something
- Example: They stung me for £50. (Mereka “sting” saya sebesar £50.)
Bagaimana cara menggunakan Sting sb for sth?
Gunakan “sting sb for sth” saat membicarakan seseorang yang dikenakan biaya atau harus membayar uang, terutama ketika terasa seperti denda atau biaya kejutan. Ungkapan ini sering muncul dalam percakapan informal tentang tagihan, denda, atau pengeluaran tak terduga.
Biasanya diikuti oleh jumlah atau deskripsi pembayaran.
Contoh-contoh
Bayangkan kamu mendapatkan surat tilang parkir yang biayanya lebih mahal dari yang kamu perkirakan. Kamu bisa mengatakan:
- They stung me for a £100 parking fine last week. (Minggu lalu mereka memaksa saya membayar denda parkir sebesar £100.)
- My phone repair shop stung me for an extra £30. (Toko perbaikan ponsel saya memungut biaya tambahan sebesar £30 secara tidak adil.)
- The restaurant stung us for the service charge even though we didn’t ask for it. (Restoran itu memungut biaya layanan dari kami meskipun kami tidak memintanya.)
- Be careful, the hotel might sting you for the minibar. (Hati-hati, hotel itu mungkin akan membebankan biaya minibar yang mahal padamu.)
- He got stung for a big tax bill this year. (Dia harus membayar tagihan pajak yang besar tahun ini.)
Kesalahan Umum
Kadang-kadang pelajar bingung antara “sting sb for sth” dengan frasa kerja lain atau menggunakan preposisi yang salah.
- Incorrect: They stung me with £50.
- Correct: They stung me for £50.
- Incorrect: He stung me on the bill.
- Correct: He stung me for the bill.
Perbedaan / Sinonim
“Sting sb for sth” mirip dengan “charge sb for sth” atau “bill sb for sth,” tetapi biasanya mengandung arti bahwa pembayaran tersebut tidak terduga atau tidak menyenangkan. “Charge” lebih netral, sedangkan “sting” memiliki nuansa negatif atau informal.
- Charge sb for sth:: Formal, netral, pembayaran apa pun.
- Bill sb for sth:: Formal, sering digunakan dalam bisnis.
- Sting sb for sth:: Tidak resmi, mengandung unsur kejutan atau hukuman.
Kolokasi Umum
Anda sering akan melihat “sting sb for sth” dengan jumlah uang atau biaya yang terkait dengan denda, tagihan, atau biaya.
- sting sb for money – the amount paid (menipu seseorang untuk mendapatkan uang – jumlah yang dibayarkan)
- sting sb for a fine – penalty fee (membuat seseorang membayar denda – biaya penalti)
- sting sb for a charge – service or extra fee (membebankan biaya tambahan kepada seseorang – biaya layanan atau biaya ekstra)
- sting sb for a bill – total cost to pay (membuat seseorang “sting sb for a bill” – total biaya yang harus dibayar)
- sting sb for taxes – government fees (membebani seseorang dengan pajak – biaya pemerintah)
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat di mana “sting sb for sth” digunakan secara alami:
Anna: Did you pay the parking ticket yet?
Anna: Apakah kamu sudah membayar denda parkirnya?
Tom: Yes, they really stung me for £80. I didn’t expect it to be so high.
Tom: Ya, mereka benar-benar membuat saya membayar £80. Saya tidak menyangka biayanya akan sebesar itu.
Anna: That’s expensive! Parking fines always sting.
Anna: Itu mahal! Denda parkir selalu membuat kesal.
Latihan
Try to complete the sentence with the correct form of “sting sb for sth”:
- The hotel ______ me ______ an extra $50 for late checkout.
- We got ______ for a parking fine last week.
- She was ______ for the repair costs without warning.
Answers: stung / for; stung / for; stung
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti dari “sting sb for sth”? Itu berarti mengenakan biaya kepada seseorang, seringkali secara tidak terduga.
- Apakah “sting sb for sth” bersifat formal? Tidak, itu kebanyakan informal dan digunakan dalam percakapan santai.
- Bisakah saya menggunakan “sting” tanpa “for”? Tidak, “sting” diikuti oleh “for” untuk menunjukkan apa tuduhannya.
- Apakah “sting sb for sth” sama dengan “charge sb for sth”? Mirip, tapi “sting” mengandung unsur kejutan atau hukuman, sedangkan “charge” bersifat netral.
- Jenis pembayaran apa yang dijelaskan dengan “sting sb for sth”? Biasanya denda, tagihan tak terduga, atau biaya tambahan.

