Arti, Contoh & Cara Menggunakan “Square sth with sth” Dijelaskan

Apa arti dari “Square sth with sth”?

“Square something with something” berarti membuat dua hal menjadi sesuai atau konsisten satu sama lain. Ini sering melibatkan penyelesaian perbedaan atau menyamakan fakta atau tindakan.

Pendahuluan

Frasa Square sth with sth adalah phrasal verb yang berguna untuk menggambarkan tindakan membuat dua hal menjadi kompatibel atau konsisten. Baik itu ide, fakta, atau tindakan, untuk square satu hal dengan hal lain berarti mendamaikan perbedaan atau menyelaraskannya. Frasa ini umum digunakan dalam konteks formal maupun informal, terutama saat membahas masalah, penjelasan, atau laporan yang perlu disesuaikan. Memahami makna Square sth with sth akan meningkatkan kemampuan Anda dalam mengungkapkan bagaimana Anda menyelesaikan konflik atau kontradiksi secara efektif dalam bahasa Inggris.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Square something with something
  • Jenis: Transitif
  • Tingkat: B2 (Menengah Atas)
  • Arti singkat: Membuat dua hal menjadi konsisten atau kompatibel

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

Frasa kerja phrasal “square with” tidak dapat dipisahkan. Ini berarti Anda tidak dapat meletakkan objek di antara “square” dan “with”.

Pola:

    Square + something + with + something

Example: They tried to square the report with the facts. (Mereka berusaha menyesuaikan laporan itu dengan fakta-fakta.)

Bagaimana cara menggunakan “Square sth with sth”?

Gunakan “Square sth with sth” ketika Anda ingin menunjukkan bahwa dua ide, pernyataan, atau tindakan diselaraskan atau dibuat konsisten. Istilah ini sering digunakan dalam diskusi formal, pemecahan masalah, atau saat menjelaskan cara mengatasi kontradiksi.

Frasa ini biasanya muncul dalam konteks yang melibatkan rekonsiliasi perbedaan, seperti dalam akuntansi, hukum, atau percakapan sehari-hari di mana penjelasan perlu sesuai dengan fakta.

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh untuk membantu Anda memahami cara menggunakan square sth with sth dalam sebuah kalimat:

  • It was difficult to square his story with the evidence found at the scene. (Sulit untuk menyelaraskan ceritanya dengan bukti yang ditemukan di tempat kejadian.)
  • The accountant had to square the expenses with the receipts before submitting the report. (Akuntan tersebut harus mencocokkan pengeluaran dengan tanda terima sebelum menyerahkan laporan.)
  • We need to square the new policy with the existing rules to avoid confusion. (Kita perlu menyesuaikan kebijakan baru dengan aturan yang sudah ada agar tidak menimbulkan kebingungan.)
  • Her explanation didn’t square with what I heard earlier. (Penjelasannya tidak sesuai dengan apa yang saya dengar sebelumnya.)
  • The manager tried to square the team’s goals with the company’s budget constraints. (Manajer berusaha menyesuaikan tujuan tim dengan keterbatasan anggaran perusahaan.)

Kesalahan Umum

Orang kadang bingung dengan urutan kata atau mencoba memisahkan phrasal verb secara salah. Berikut beberapa kesalahan umum:

  • Incorrect: Square with the facts the report.
  • Correct: Square the report with the facts.
  • Incorrect: Square the report the facts with.
  • Correct: Square the report with the facts.

Ingat, “square with” tidak dapat dipisahkan, jadi jangan memecahnya.

Perbedaan / Sinonim

Ungkapan serupa termasuk match up with, agree with, dan reconcile. Namun, “square sth with sth” secara khusus menekankan membuat dua hal menjadi konsisten, sering kali setelah ada konflik atau perbedaan.

  • Match up with:: Berfokus pada kesamaan atau korespondensi.
  • Agree with:: Menekankan harmoni atau persetujuan.
  • Reconcile:: Berarti menyelesaikan perbedaan, sering kali dalam hubungan atau akun.

Berbeda dengan “agree with,” “square with” biasanya digunakan untuk fakta, penjelasan, atau laporan, bukan untuk pendapat.

Kolokasi Umum

Berikut adalah kata benda umum yang sering muncul dengan “square” dalam frasa ini:

  • Facts: Information or details that need to be consistent. (Fakta: Informasi atau rincian yang harus konsisten.)
  • Accounts: Reports or explanations that must be reconciled. (Akun: Laporan atau penjelasan yang harus disesuaikan.)
  • Stories: Narratives or explanations that need to match reality. (Cerita: Narasi atau penjelasan yang harus sesuai dengan kenyataan.)
  • Policies: Rules or plans that should align with other regulations. (Kebijakan: Aturan atau rencana yang harus sesuai dengan peraturan lain.)
  • Data: Information that must be consistent with other sources. (Data: Informasi yang harus konsisten dengan sumber lain.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari square sth with sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Bayangkan dua rekan kerja sedang membahas laporan proyek:

Anna: The numbers in this report don’t square with our sales data.
Anna: Angka-angka dalam laporan ini tidak sesuai dengan data penjualan kami.

Ben: I know. I’ll double-check the figures and see if there’s a mistake.
Ben: Aku tahu. Aku akan memeriksa kembali angkanya dan memastikan apakah ada kesalahan.

Anna: Great, we need everything to square with the budget before the meeting.
Anna: Bagus, kita perlu memastikan semuanya sesuai dengan anggaran sebelum pertemuan.

Latihan

Try to complete the sentence using the correct form of the phrasal verb:

We need to ______ the new schedule ______ the client’s availability to avoid conflicts.

  • a) square / with
  • b) square / to
  • c) square with / the
  • d) square / for

Answer: a) square / with

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apakah “square sth with sth” dapat dipisah? A: Tidak, itu tidak dapat dipisah. Anda tidak bisa meletakkan objek di antara “square” dan “with.”
  • Q: Bisakah saya menggunakan “square with” untuk pendapat? A: Itu terutama digunakan untuk fakta, penjelasan, atau laporan, bukan untuk pendapat.
  • Q: Tingkat bahasa Inggris apa yang sesuai untuk “square sth with sth”? A: Ini cocok untuk pembelajar tingkat B2 (Menengah Atas) ke atas.
  • Q: Apakah “square sth with sth” bisa berarti “setuju dengan”? A: Itu berarti membuat sesuatu menjadi konsisten atau kompatibel, yang mirip tetapi lebih formal daripada “setuju dengan.”
  • Q: Apakah “square sth with sth” umum digunakan dalam bahasa Inggris lisan? A: Ya, terutama dalam percakapan profesional atau formal.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.