Arti “Square sth with sb” & Cara Menggunakannya dengan Contoh

Apa arti dari “Square sth with sb”?

“Square sth with sb” berarti membuat sesuatu disetujui atau diterima oleh seseorang, seringkali dengan menjelaskan atau menyelesaikan suatu masalah.

Pendahuluan

Frasa kerja “Square sth with sb” sering digunakan ketika Anda ingin menjelaskan sesuatu kepada seseorang agar mereka mengerti atau menerimanya. Biasanya melibatkan klarifikasi situasi, menyelesaikan perselisihan, atau memastikan semua orang berada pada pemahaman yang sama. Memahami arti “Square sth with sb” membantu Anda menggunakan ungkapan ini secara alami dalam percakapan, terutama dalam konteks profesional atau pribadi di mana komunikasi yang jelas sangat penting.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Square something with somebody
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: Menjelaskan atau menyelesaikan sesuatu dengan seseorang

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Square sth with sb” adalah frasa yang dapat dipisah. Anda dapat menempatkan objek (sesuatu) di antara “square” dan “with” atau setelah “with”.

  • Square something with somebody (Square something with somebody)
  • Square it with somebody (Square it with somebody)

Contoh pola:

  • Square the report with the manager (Sesuaikan laporan tersebut dengan manajer.)
  • Square it with her before the meeting (“Square it with her before the meeting”)

Bagaimana cara menggunakan Square sth with sb?

Gunakan “Square sth with sb” ketika Anda ingin menggambarkan tindakan menjelaskan atau menyelesaikan suatu masalah dengan seseorang. Ungkapan ini sering digunakan dalam percakapan formal atau semi-formal, seperti di tempat kerja atau dalam negosiasi. Mengatakan bahwa Anda “squared something with someone” berarti Anda memastikan mereka memahami atau setuju dengan apa yang Anda katakan atau lakukan.

Contoh-contoh

Sebelum proyek dimulai, saya menyelaraskan rencana dengan klien untuk menghindari kebingungan.

Berikut adalah lebih banyak contoh penggunaan “Square sth with sb dalam sebuah kalimat”:

  • We need to square the budget with the finance team before proceeding. (Kita perlu menyelaraskan anggaran dengan tim keuangan sebelum melanjutkan.)
  • She squared her schedule with her boss to get approval for the leave. (Dia menyesuaikan jadwalnya dengan bosnya untuk mendapatkan persetujuan cuti.)
  • He squared the details with his partner to ensure they were in agreement. (Dia mencocokkan rincian tersebut dengan rekannya untuk memastikan mereka sepakat.)
  • Make sure to square this issue with the customer before making changes. (Pastikan untuk menyelesaikan masalah ini dengan pelanggan sebelum melakukan perubahan.)

Kesalahan Umum

Orang kadang-kadang bingung dengan ungkapan “square sth with sb” dengan ekspresi lain atau menggunakannya secara salah dalam kalimat.

  • Incorrect: I squared with the client the budget.
  • Correct: I squared the budget with the client.
  • Incorrect: Can you square this to him?
  • Correct: Can you square this with him?

Ingatlah bahwa frasa tersebut membutuhkan objek (sesuatu) dan “dengan seseorang” agar benar.

Perbedaan / Sinonim

“Square sth with sb” mirip dengan frasa seperti “clear up with,” “settle with,” atau “check with.” Namun, “square” menekankan pada membuat sesuatu sesuai atau cocok dengan harapan atau aturan orang lain.

  • Clear up with:: Berfokus pada menghilangkan kebingungan atau kesalahpahaman.
  • Settle with:: Sering kali tentang menyelesaikan konflik atau pembayaran.
  • Square with:: Lebih tentang menyelaraskan atau menyepakati fakta atau rencana.

Kolokasi Umum

Saat menggunakan “Square sth with sb,” kata-kata tertentu sering muncul sebagai objek “sth”. Kolokasi ini membantu Anda menggunakan frasa tersebut secara alami.

  • Plan: To make sure everyone agrees on the plan. (Rencana: Untuk memastikan semua orang setuju dengan rencana tersebut.)
  • Budget: To confirm financial details with someone. (Anggaran: Untuk mengonfirmasi rincian keuangan dengan seseorang.)
  • Schedule: To coordinate time or appointments. (Jadwal: Untuk mengatur waktu atau janji.)
  • Details: To clarify information. (Rincian: Untuk memperjelas informasi.)
  • Issue: To resolve or explain a problem. (Masalah: Untuk menyelesaikan atau menjelaskan suatu permasalahan.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari square sth with sb:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan istilah “square sth with sb”:

Anna: Have you squared the new proposal with the director?
Anna: Apakah kamu sudah membicarakan proposal baru itu dengan direktur?

Mark: Yes, I explained everything, and he agreed with the changes.
Mark: Ya, saya sudah menjelaskan semuanya, dan dia setuju dengan perubahan tersebut.

Anna: Great! That means we can move forward confidently.
Anna: Bagus! Itu berarti kita bisa melangkah maju dengan penuh keyakinan.

Latihan

Try filling in the blanks with the correct form of “square sth with sb”:

  • I need to ________ the timeline ________ the client before we start.
  • Did you ________ the report ________ your manager?
  • Before sending the email, please ________ it ________ me.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apa arti dari “square sth with sb”? A: Artinya menjelaskan atau menyelesaikan sesuatu dengan seseorang untuk memastikan mereka setuju atau mengerti.
  • Q: Apakah “square sth with sb” bersifat formal? A: Itu bersifat semi-formal dan sering digunakan dalam lingkungan kerja atau bisnis.
  • Q: Bisakah saya mengatakan “square with sb” tanpa objek? A: Biasanya, frasa ini transitif dan membutuhkan objek (sesuatu) sebelum “with somebody.”
  • Q: Apa perbedaan antara “square with” dan “clear up with”? A: “Square with” berarti setuju atau menyelesaikan, sedangkan “clear up with” lebih menekankan pada menghilangkan kebingungan.
  • Q: Bisakah saya menggunakan “square sth with sb” dalam percakapan santai? A: Ya, tapi itu lebih umum digunakan dalam konteks profesional atau formal.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.