Apa arti dari “Show sb in”?
“Show sb in” berarti mengantar seseorang masuk ke dalam ruangan atau bangunan, terutama saat menyambut mereka.
Pendahuluan
Frasa kerja “show sb in” biasanya digunakan ketika seseorang diundang atau diizinkan masuk ke suatu tempat, seperti kantor, rumah, atau ruang rapat. Frasa ini melibatkan tindakan mengantar atau mendampingi seseorang dari luar atau area lain ke ruangan yang dimaksud. Memahami arti “show sb in” membantu pembelajar menggunakan frasa ini dengan tepat dalam situasi sosial dan profesional. Frasa ini sering digunakan oleh resepsionis, tuan rumah, atau asisten saat mereka menyambut tamu atau klien.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Show somebody in
- Tipe: transitif
- Tingkat: A2
- Arti singkat: mengantar seseorang masuk ke dalam ruangan atau bangunan
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Show sb in” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Ini berarti Anda dapat menempatkan objek (sb) di antara kata kerja dan partikel atau setelah seluruh frasa.
- Show someone in (Mengantar seseorang masuk)
- Show in someone (Memperlihatkan ke seseorang)
Kedua bentuk tersebut benar, tetapi yang pertama lebih umum digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Bagaimana Cara Menggunakan Show sb in?
Gunakan “show sb in” ketika Anda ingin menyatakan bahwa seseorang sedang dipandu atau diantar masuk ke dalam ruangan atau gedung. Ungkapan ini sering digunakan dalam konteks formal atau sopan, seperti di kantor, klinik, atau rumah.
Konteks contoh:
- A receptionist guiding a visitor to a meeting room. (Seorang resepsionis mengantar pengunjung ke ruang rapat.)
- A host welcoming a guest into their home. (Seorang tuan rumah menyambut tamu yang datang ke rumahnya.)
- An assistant bringing a client inside an office. (Seorang asisten mengantar klien masuk ke dalam kantor.)
Contoh-contoh
Bayangkan Anda sedang di kantor dokter. Perawat mungkin akan berkata:
“Tolong tunggu di sini. Saya akan Show you in sebentar lagi.”
Contoh lain dari penggunaan “show sb in” dalam kalimat:
- The secretary showed the visitor in after confirming the appointment. (Sekretaris mengantar tamu masuk setelah memastikan janji terlebih dahulu.)
- She showed me in and offered me a seat. (Dia mempersilakan saya masuk dan menawarkan tempat duduk.)
- When the guests arrived, the host showed them in with a warm smile. (Ketika para tamu tiba, tuan rumah menyambut mereka dengan senyuman hangat dan mengantar mereka masuk.)
- The receptionist showed the client in to meet the manager. (Resepsionis mengantar klien masuk untuk bertemu dengan manajer.)
- He showed his friends in before joining them in the living room. (Dia mengantar teman-temannya masuk sebelum bergabung dengan mereka di ruang tamu.)
Kesalahan Umum
Terkadang pelajar bingung dengan urutan kata atau lupa objek saat menggunakan “show sb in.”
Salah: Show in tamu tersebut.
Tolong antar tamu masuk.
Salah: Show in him.
Benar: Show him in.
Ingat, orang yang diajak masuk (objek) harus ditempatkan di antara kata kerja dan partikel atau setelah seluruh frasa.
Perbedaan / Sinonim
“Show sb in” mirip dengan frasa seperti “lead sb in” atau “escort sb in,” tetapi ada perbedaan halus:
- Lead sb in:: Berfokus pada membimbing seseorang masuk secara fisik, sering digunakan dalam konteks formal atau netral.
- Escort sb in:: Bermakna menemani seseorang, terkadang untuk perlindungan atau kesopanan.
- Show sb in:: Menekankan baik membimbing maupun menyambut seseorang masuk.
“Show sb in” adalah yang paling sopan dan ramah di antara pilihan-pilihan ini.
Kolokasi Umum
Orang sering menggunakan “show sb in” dengan kata benda tertentu. Berikut adalah objek umum yang digunakan dengan phrasal verb ini:
- Guest: A visitor invited to a home or event. (Tamu: Seorang pengunjung yang diundang ke rumah atau acara.)
- Visitor: Someone who comes to a place temporarily. (Pengunjung: Seseorang yang datang ke suatu tempat untuk sementara waktu.)
- Client: A person receiving professional services. (Klien: Seseorang yang menerima layanan profesional.)
- Customer: Someone buying goods or services. (Pelanggan: Seseorang yang membeli barang atau jasa.)
- Patient: A person receiving medical care. (Pasien: Seseorang yang menerima perawatan medis.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari show sb in:
Dialog kehidupan nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “show sb in”:
Receptionist: Good morning! Please wait here. I will show you in shortly.
Resepsionis: Selamat pagi! Silakan tunggu di sini. Saya akan segera mengantar Anda masuk.
Visitor: Thank you. I’m here for the meeting with Mr. Smith.
Pengunjung: Terima kasih. Saya di sini untuk pertemuan dengan Bapak Smith.
Receptionist: Right this way. I’ll show you in now.
Resepsionis: Silakan ikut saya. Saya akan mengantarkan Anda masuk sekarang.
Latihan
Complete the sentences with the correct form of “show sb in”:
- The assistant ________ the client ________ to the conference room.
- Could you ________ me ________? I have an appointment.
- She ________ the guests ________ as soon as they arrived.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q: Bisakah saya mengatakan “show in” tanpa objek? A: Tidak, “show in” membutuhkan objek (seseorang) agar lengkap.
- Q: Apakah “show sb in” bersifat formal atau informal? A: Itu sopan dan cocok untuk situasi formal maupun informal.
- Q: Apakah “show sb in” bisa digunakan dalam bentuk lampau? A: Ya, misalnya, “She showed him in yesterday.”
- Q: Apa perbedaan antara “show sb in” dan “show sb out”? A: “Show sb in” berarti mengantar seseorang masuk; “show sb out” berarti mengantar seseorang keluar atau keluar dari sebuah bangunan.
- Q: Apakah “show sb in” dapat dipisah? A: Ya, Anda bisa mengatakan “show someone in” atau “show in someone.”

