Apa arti dari “Shoot up sth”?
“Shoot up sth” berarti meningkat atau naik dengan cepat atau tiba-tiba. Itu juga bisa berarti menyuntikkan obat, tergantung pada konteksnya.
Pendahuluan
Frasa kerja “shoot up sth” memiliki makna yang berbeda tergantung bagaimana Anda menggunakannya. Yang paling umum, frasa ini merujuk pada sesuatu yang meningkat sangat cepat, seperti harga, angka, atau tingkat. Contohnya, “The cost of fuel shot up last month.” Makna lain berkaitan dengan menyuntikkan narkoba, terutama heroin. Memahami arti shoot up sth membantu Anda menggunakannya dengan benar dalam percakapan dan tulisan. Panduan ini menjelaskan penggunaan, tata bahasa, kesalahan umum, dan lainnya, sehingga memudahkan Anda menguasai frasa ini.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: shoot up sesuatu
- Tipe: Transitif
- Tingkat: B2
- Arti singkat: Meningkat dengan cepat atau menyuntikkan obat terlarang
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Shoot up” adalah phrasal verb yang dapat dipisah ketika digunakan dengan objek. Anda dapat menempatkan objek di antara “shoot” dan “up” atau setelah “up.”
- shoot something up (menembakkan sesuatu ke atas)
- shoot up something (menembak sesuatu dengan cepat)
Contoh:
- The prices shot up last year. (no object, intransitive use) (Harga-harga melonjak tajam tahun lalu.)
- They shot the prices up by 20%. (separable, transitive) (Mereka menaikkan harga sebesar 20%.)
- He shot up heroin. (separable, transitive) (Dia menyuntikkan heroin.)
Bagaimana cara menggunakan “Shoot up sth”?
Gunakan “shoot up sth” ketika Anda ingin menggambarkan peningkatan cepat dalam sesuatu, seperti harga, angka, atau tingkat. Istilah ini sering terkait dengan statistik, biaya, atau tarif. Dalam konteks informal atau bahasa gaul, istilah ini dapat menggambarkan penyuntikan obat terlarang.
Pastikan objek yang Anda sebutkan adalah sesuatu yang dapat ditingkatkan atau disuntikkan. Maknanya bergantung pada konteks, jadi perhatikan kata-kata di sekitarnya.
Contoh-contoh
Jumlah kasus COVID-19 melonjak tajam minggu lalu, menimbulkan kekhawatiran.
- Housing prices shot up after the new policy was announced. (Harga rumah melonjak tajam setelah kebijakan baru diumumkan.)
- Electricity bills shot up during the summer due to air conditioning use. (Tagihan listrik melonjak tajam selama musim panas karena penggunaan pendingin ruangan.)
- Some people shoot up illegal drugs, which is dangerous and illegal. (Beberapa orang menyuntikkan narkoba ilegal, yang berbahaya dan melanggar hukum.)
- The demand for the product shot up after the advertisement aired. (Permintaan terhadap produk tersebut melonjak tajam setelah iklan ditayangkan.)
- Food prices shot up because of supply chain issues. (Harga makanan melonjak tajam karena masalah rantai pasokan.)
Biaya hidup telah meningkat tajam dalam setahun terakhir.
Kesalahan Umum
Banyak pelajar bingung dengan urutan kata atau menggunakan frasa tersebut secara salah dengan objek yang tidak meningkat.
- Incorrect: They shoot up the ball in the air. (shoot up is not used for throwing)
- Correct: The prices shot up last month.
- Incorrect: She shoot up the water. (wrong object)
- Correct: The temperature shot up in the afternoon.
Perbedaan / Sinonim
“Shoot up sth” mirip dengan “go up,” “rise,” dan “increase,” tetapi menekankan kenaikan yang cepat atau tiba-tiba. Berbeda dengan “go up,” yang bisa tidak transitif, “shoot up” biasanya menunjukkan perubahan yang tajam.
Dibandingkan dengan “blow up,” yang berarti meledak atau marah, “shoot up” lebih menekankan pada naik dengan cepat atau menyuntikkan obat.
Sinonim termasuk:
- Melambung tinggi
- Lonjakan
- Meningkat tajam
Kolokasi Umum
Orang sering menggunakan “shoot up” dengan kata benda tertentu untuk menggambarkan peningkatan atau suntikan yang cepat.
- Prices: to describe cost increases (Harga: untuk menggambarkan kenaikan biaya)
- Numbers: referring to statistics or counts (Angka: merujuk pada statistik atau jumlah)
- Cases: often in health or law enforcement contexts (Kasus: sering dalam konteks kesehatan atau penegakan hukum)
- Rates: such as interest or crime rates (Tingkat: seperti tingkat bunga atau tingkat kejahatan)
- Heroin/drugs: slang for injecting drugs (Heroin/narkoba: bahasa gaul untuk menyuntikkan narkoba)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari shoot up sth:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “shoot up sth”:
Anna: Have you noticed how gas prices have shot up recently?
Anna: Apakah kamu menyadari bagaimana harga bensin baru-baru ini melonjak tajam?
Ben: Yes, it’s crazy! I think the new taxes caused it.
Ben: Ya, ini gila! Saya pikir pajak baru yang membuatnya melonjak.
Anna: I hope they come down soon. It’s getting expensive to drive.
Anna: Aku harap mereka segera turun. Biaya mengemudi semakin mahal.
Latihan
Fill in the blanks with the correct form of “shoot up”:
- The number of tourists ____________ after the festival started.
- Electricity costs have ____________ in the last two months.
- It is dangerous to ____________ illegal drugs.
- Food prices usually ____________ during holidays.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q:Apakah “shoot up” bisa digunakan dalam tulisan formal? Sebaiknya hindari penggunaan “shoot up” dalam tulisan formal saat merujuk pada peningkatan; gunakan “increase rapidly” sebagai gantinya.
- Q:Apa arti “shoot up” ketika berbicara tentang narkoba? Itu berarti menyuntikkan narkoba, biasanya dengan jarum.
- Q:Apakah “shoot up” bisa dipisah? Ya, kamu bisa meletakkan objek di antara “shoot” dan “up” atau setelah “up.”
- Q:Apakah “shoot up” bisa digunakan tanpa objek? Ya, ketika berbicara tentang sesuatu yang naik dengan cepat, Anda bisa mengatakan “Prices shot up.”
- Q:Apakah “shoot up” dan “go up” bisa dipertukarkan? Seringkali iya, tapi “shoot up” menunjukkan peningkatan yang lebih cepat dan tiba-tiba.

