Arti dan Contoh “Send sb off”: Cara Menggunakan Phrasal Verb Ini

Apa arti dari “Send sb off”?

“Send sb off” berarti membuat seseorang pergi atau meninggalkan tempat, sering kali untuk alasan tertentu. Itu juga bisa berarti mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang akan pergi.

Pendahuluan

Frasa kerja “send sb off” sering digunakan dalam bahasa Inggris untuk menggambarkan tindakan membuat seseorang meninggalkan suatu tempat atau situasi. Frasa ini dapat digunakan dalam berbagai konteks, seperti meminta seseorang keluar dari sebuah pertandingan, rapat, atau bahkan mengucapkan selamat tinggal saat seseorang akan bepergian. Memahami makna send sb off membantu pembelajar menggunakan frasa ini secara alami dalam percakapan sehari-hari, baik dalam situasi formal maupun informal. Frasa ini berguna untuk mengungkapkan tindakan yang berkaitan dengan keberangkatan atau pemecatan.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: send somebody off
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: membuat seseorang pergi atau mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang akan pergi.

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Send sb off” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Ini berarti Anda bisa menempatkan objek (sb) di antara “send” dan “off,” atau setelah keseluruhan frasa.

  • Send someone off (Mengantar seseorang pergi)
  • Send off someone (Mengantarkan seseorang pergi)

Kedua bentuk tersebut benar, tetapi yang pertama lebih umum digunakan.

Bagaimana cara menggunakan “Send sb off”?

Anda bisa menggunakan “send sb off” saat berbicara tentang:

  • Asking or making someone leave a place or event, sometimes because of bad behavior. (Meminta atau mengusir seseorang untuk meninggalkan suatu tempat atau acara, terkadang karena perilaku yang buruk.)
  • Saying goodbye to someone who is leaving, especially when they go on a journey. (Mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang akan pergi, terutama saat mereka memulai perjalanan.)
  • In sports, when a player is removed from the game by the referee. (Dalam olahraga, ketika seorang pemain dikeluarkan dari pertandingan oleh wasit.)

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh alami untuk memahami penggunaan send sb off dalam sebuah kalimat:

  • The coach sent the player off after the foul. (Pelatih mengeluarkan pemain tersebut setelah pelanggaran.)
  • We all gathered to send her off at the airport. (Kami semua berkumpul untuk mengantarnya pergi di bandara.)
  • The teacher sent the noisy student off to the principal’s office. (Guru mengusir siswa yang berisik itu ke kantor kepala sekolah.)
  • They sent him off with a big party before he moved abroad. (Mereka mengadakan pesta besar untuk mengantarnya sebelum dia pindah ke luar negeri.)
  • The referee sent off two players during the match. (Wasit mengeluarkan dua pemain selama pertandingan.)

Kesalahan Umum

Terkadang pelajar bingung dengan posisi objek atau maknanya. Berikut adalah beberapa kesalahan umum:

  • Incorrect: Send off him immediately.
    Correct: Send him off immediately.
  • Incorrect: She sent off to the store.
    Correct: She was sent off to the store.
  • Incorrect: I send off my friend at the station.
    Correct: I sent my friend off at the station.

Perbedaan / Sinonim

Phrasal verbs lain yang mirip dengan “send sb off” antara lain:

  • Kick sb out:: Memaksa seseorang untuk pergi, biasanya dengan cara yang kasar atau resmi. Lebih tegas daripada “send off.”
  • See sb off:: Mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang akan pergi, terutama di stasiun atau bandara. Seringkali lebih formal atau emosional dibandingkan dengan “send off.”
  • Send away:: Memberitahu seseorang untuk pergi dan tidak kembali, seringkali secara permanen.

“Send sb off” dapat berarti membuat seseorang pergi atau mengucapkan selamat tinggal, tergantung konteksnya.

Kolokasi Umum

Berikut beberapa benda umum yang digunakan dengan “send sb off” dan artinya:

  • Send a player off: To remove a player from a sports game. (Mengeluarkan seorang pemain dari pertandingan olahraga.)
  • Send a student off: To ask a student to leave a classroom or school. (Mengirim seorang siswa keluar: Meminta seorang siswa untuk meninggalkan ruang kelas atau sekolah.)
  • Send someone off: To say goodbye before someone leaves. (Mengantar seseorang: Mengucapkan selamat tinggal sebelum seseorang pergi.)
  • Send an employee off: To dismiss or allow an employee to leave. (Mengirim seorang karyawan pergi: Untuk memberhentikan atau mengizinkan seorang karyawan untuk pergi.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari send sb off:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “send sb off”:

Anna: Did you see the referee send off that player?
Anna: Apakah kamu melihat wasit mengeluarkan pemain itu dari pertandingan?

Mark: Yes, it was a red card for a dangerous tackle.
Mark: Ya, itu kartu merah karena tekel yang berbahaya.

Anna: I also heard they sent off the noisy student from class.
Anna: Aku juga dengar mereka mengeluarkan siswa yang berisik dari kelas.

Mark: That’s right. The teacher couldn’t tolerate the disruption.
Mark: Benar. Guru itu tidak bisa mentolerir gangguan tersebut.

Anna: Tomorrow, we’ll send off Sarah at the airport. It’s her last day here.
Anna: Besok, kita akan mengantar Sarah ke bandara. Hari ini adalah hari terakhirnya di sini.

Latihan

Try to complete the sentences with the correct form of “send sb off”:

  • The referee ______ the player ______ after the foul.
  • We will ______ our guests ______ at the station.
  • The teacher decided to ______ the noisy student ______.
  • They ______ him ______ with a big party before his trip.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti “send sb off” dalam olahraga?

    Itu berarti wasit mengeluarkan pemain dari pertandingan, biasanya karena melanggar aturan.

  • Apakah “send sb off” bisa berarti mengucapkan selamat tinggal?

    Ya, itu bisa berarti mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang akan pergi.

  • Apakah “send sb off” dapat dipisah?

    Ya, Anda bisa menempatkan objek di antara “send” dan “off” atau setelah keseluruhan kata kerja.

  • Apa perbedaan antara “send off” dan “see off”?

    “Send off” bisa berarti membuat seseorang pergi atau mengucapkan selamat tinggal, sedangkan “see off” terutama berarti mengucapkan selamat tinggal di tempat keberangkatan.

  • Bisakah saya menggunakan “send sb off” dalam tulisan formal?

    Ya, terutama saat membicarakan perpisahan atau pemecatan resmi.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.