Arti Pull at sth & Contoh | Cara Menggunakan Pull at sth dengan Benar

Apa arti dari โ€œPull at sthโ€?

โ€œPull at sthโ€ berarti menarik atau mencubit sesuatu dengan lembut atau berulang kali, sering kali untuk menarik perhatian seseorang atau menggerakkan suatu objek sedikit.

Pendahuluan

Frasa kerja โ€œPull at sthโ€ sering digunakan dalam bahasa Inggris untuk menggambarkan tindakan menarik suatu objek atau barang. Ini bisa merujuk pada tarikan yang lembut atau berulang. Memahami arti Pull at sth membantu pembelajar menggunakannya secara alami dalam percakapan sehari-hari. Ungkapan ini sering muncul dalam konteks di mana seseorang mencoba menarik perhatian, mengatur sesuatu, atau memindahkan suatu objek. Mengetahui cara menggunakan frasa kerja ini dengan benar akan meningkatkan kefasihan bahasa Inggris Anda dan membuat ucapan Anda lebih ekspresif.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Pull at something
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: A2โ€“B2
  • Makna singkat: Menarik atau menarik dengan lembut atau berulang kali pada sesuatu

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

โ€œPull at sthโ€ adalah phrasal verb transitif, yang berarti membutuhkan objek.

  • It is inseparable: the object always comes after the verb phrase. (Itu tidak terpisahkan: objek selalu mengikuti frasa kerja.)
  • Pattern: pull at + object
  • Example: She pulled at the door handle. (Dia menarik gagang pintu.)

Bagaimana Cara Menggunakan Pull at sth?

Gunakan โ€œpull at sthโ€ saat menggambarkan tarikan lembut atau berulang pada suatu objek. Frasa ini sering kali mengandung makna mencoba menggerakkan atau menarik perhatian. Bisa digunakan dalam konteks literal maupun kiasan. Misalnya, seorang anak mungkin menarik lengan baju orang tua, atau sebuah cerita bisa โ€œpull at your heartstringsโ€ (makna emosional).

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh alami penggunaan Pull at sth dalam sebuah kalimat:

  • The little girl pulled at her motherโ€™s coat to ask a question. (Gadis kecil itu menarik-narik mantel ibunya untuk mengajukan pertanyaan.)
  • He pulled at the rope several times, but the box didnโ€™t move. (Dia menarik tali itu beberapa kali, tetapi kotak itu tidak bergeser.)
  • She pulled at the zipper on her jacket to close it. (Dia menarik resleting jaketnya agar bisa menutupnya.)
  • Pull at sth in a sentence: The dog pulled at the leash, eager to go outside. (Anjing itu menarik tali kekangnya dengan kuat, bersemangat ingin keluar rumah.)
  • During the meeting, he pulled at his glasses nervously. (Selama pertemuan, dia menarik-narik kacamatanya dengan gugup.)

Kesalahan Umum

Terkadang pelajar bingung dalam penempatan objek atau menggunakan preposisi yang salah. Berikut beberapa kesalahan umum:

  • Incorrect: She pulled the at rope.
  • Correct: She pulled at the rope.
  • Incorrect: He pulled on the shirt (when meaning a gentle tug).
  • Correct: He pulled at the shirt.

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa termasuk โ€œpull on,โ€ โ€œpull off,โ€ dan โ€œtug at.โ€ Namun, masing-masing memiliki perbedaan halus:

  • Pull on:: Biasanya berarti mengenakan pakaian atau menarik sesuatu ke arah Anda dengan kuat.
  • Pull off:: Berarti menghilangkan sesuatu dengan menarik atau berhasil secara tak terduga.
  • Tug at:: Sangat mirip maknanya dengan โ€œpull at,โ€ tetapi โ€œtugโ€ sering kali mengandung arti tarikan yang lebih tajam atau lebih kuat.

โ€œPull atโ€ umumnya menunjukkan tindakan yang lebih lembut dan berulang dibandingkan dengan โ€œtug at.โ€

Kolokasi Umum

Berikut beberapa objek umum yang digunakan dengan โ€œpull atโ€ beserta maknanya:

  • Pull at a sleeve: Tugging gently on someoneโ€™s clothing to get attention. (Menarik lengan baju: Menarik perlahan pakaian seseorang untuk menarik perhatian.)
  • Pull at a rope: Tugging on a rope, usually repeatedly. (Menarik tali: Menarik tali, biasanya berulang kali.)
  • Pull at a zipper: Moving the zipper by pulling on it. (Menarik resleting: Menggerakkan resleting dengan cara menariknya.)
  • Pull at heartstrings: To evoke strong emotions. (Menarik โ€œPull at heartstringsโ€: Untuk membangkitkan emosi yang kuat.)
  • Pull at a leash: When an animal pulls on its lead. (Tarik pada tali kekang: Ketika seekor hewan menarik tali pengikatnya.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari pull at sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Bayangkan seorang anak yang berusaha menarik perhatian orang tuanya di taman:

Child: Mom, look!
Mother: What is it?
Child: Iโ€™m trying to pull at your sleeve to show you the butterfly.
Mother: Oh, I see it now! Thanks for pulling at my sleeve.
Anak: Ibu, lihat! Ibu: Apa itu? Anak: Aku sedang menarik lengan bajumu untuk menunjukkan kupu-kupu itu. Ibu: Oh, sekarang aku melihatnya! Terima kasih sudah menarik lengan bajuku.

Latihan

Try filling in the blanks with the correct form of โ€œpull atโ€:

  • The puppy _______ the leash excitedly.
  • She _______ the corner of her dress nervously.
  • He _______ the door handle but it was locked.

Answers: pulled at, pulled at, pulled at

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti โ€œpull at sthโ€? Itu berarti menarik atau mencubit sesuatu dengan lembut atau berulang kali.
  • Apakah โ€œpull at sthโ€ dapat dipisah? Tidak, objek selalu mengikuti setelah โ€œpull at.โ€
  • Apakah โ€œpull atโ€ bisa digunakan secara kiasan? Ya, misalnya, โ€œpull at your heartstringsโ€ berarti membangkitkan emosi.
  • Tingkat apa yang cocok untuk โ€œpull at sthโ€? Ini cocok untuk pembelajar pemula hingga menengah (A2โ€“B2).
  • Apa kesalahan umum dengan โ€œpull at sthโ€? Meletakkan objek sebelum โ€œatโ€ (misalnya, โ€œpull the at ropeโ€) adalah salah.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.