Arti Hound sb out, Contoh & Cara Menggunakan Phrasal Verb Ini

Apa arti dari “Hound sb out”?

“Hound sb out” berarti terus-menerus mengejar atau memaksa seseorang untuk meninggalkan suatu tempat atau posisi, seringkali dengan cara yang agresif atau tanpa henti.

Pendahuluan

Frasa “hound sb out” adalah phrasal verb bahasa Inggris yang umum digunakan untuk menggambarkan tindakan mendorong seseorang pergi, biasanya melalui tekanan atau pelecehan yang terus-menerus. “Sb” adalah singkatan dari “somebody,” yang berarti frasa ini selalu melibatkan seseorang yang menjadi sasaran. Memahami arti hound sb out membantu pembelajar mengenali situasi di mana seseorang dipaksa keluar, baik secara harfiah maupun kiasan. Ungkapan ini sering menyampaikan perasaan negatif, menunjukkan bahwa orang yang di-hound diperlakukan secara tidak adil atau agresif. Mengetahui cara menggunakan “hound sb out” dengan benar memungkinkan Anda menggambarkan skenario dalam pekerjaan, kehidupan sosial, atau cerita di mana seseorang dipaksa pergi karena tindakan yang terus-menerus.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: hound somebody out
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: memaksa seseorang pergi dengan mengejar atau memberi tekanan pada mereka

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Hound sb out” adalah phrasal verb transitif dan tidak dapat dipisahkan. Ini berarti objek (“sb”) selalu langsung mengikuti “hound,” dan Anda tidak dapat memisahkan “hound” dan “out” dengan objek.

Pola yang benar:

  • hound somebody out (mengusir seseorang)

Pola yang salah untuk dihindari:

  • hound out somebody (mengusir seseorang)
  • hound somebody (without “out”) when the meaning of forcing out is intended (mengusir seseorang secara terus-menerus)

Bagaimana cara menggunakan “Hound sb out”?

Frasa ini digunakan saat menggambarkan situasi di mana seseorang ditekan atau diusir. Frasa ini bisa digunakan dalam konteks formal maupun informal, tetapi sering kali memiliki nada negatif. Anda bisa menggunakannya untuk membicarakan tentang dipaksa keluar dari pekerjaan, rumah, atau bahkan kelompok sosial.

Contoh penggunaan meliputi:

  • The media hounded the celebrity out of the city. (Media itu terus-menerus mengejar selebriti hingga dia terpaksa meninggalkan kota.)
  • Workers were hounded out of the company after the scandal. (Para pekerja diusir dari perusahaan setelah skandal tersebut.)

Contoh-contoh

Bayangkan sebuah situasi di mana seseorang terus-menerus diganggu sampai mereka pergi.

  • The landlord hounded the tenants out by constantly raising the rent. (Pemilik rumah terus-menerus menaikkan sewa sehingga para penyewa terpaksa pergi.)
  • She was hounded out of the office by gossip and rumors. (Dia dipaksa keluar dari kantor karena gosip dan rumor.)
  • Protesters were hounded out of the park by the police. (Para pengunjuk rasa diusir dari taman oleh polisi.)
  • He felt hounded out of his own home after the argument. (Dia merasa terus-menerus didesak hingga terpaksa meninggalkan rumahnya sendiri setelah pertengkaran itu.)
  • The coach hounded the player out of the team due to poor behavior. (Pelatih mengusir pemain itu dari tim karena perilaku buruknya.)

Berikut adalah “hound sb out” dalam sebuah kalimat:

“Taktik penjualan yang agresif membuatnya keluar dari toko.”

Kesalahan Umum

Banyak pelajar bingung dengan posisi objek atau menghilangkan kata “out,” sehingga mengubah maknanya.

  • Incorrect: “They hounded out the employee.”
  • Correct: “They hounded the employee out.”
  • Incorrect: “She was hounded away.”
  • Correct: “She was hounded out.”

Ingat, “hound” dan “out” harus tetap bersama setelah objek untuk makna yang tepat.

Perbedaan / Sinonim

Ada frasa serupa seperti “drive sb out” atau “push sb out,” tetapi “hound sb out” menunjukkan ketekunan dan agresi yang lebih besar.

  • Drive sb out:: Memaksa seseorang untuk pergi, seringkali dengan ancaman atau tekanan, tetapi kurang agresif dibandingkan dengan “hound out.”
  • Push sb out:: Mengeluarkan seseorang, biasanya dengan cara yang tidak terlalu kasar.
  • Hound sb out:: Menyiratkan pengejaran atau pelecehan yang tak kenal henti.

Misalnya, “Perusahaan mendorongnya keluar” terdengar kurang keras dibandingkan “Perusahaan hound sb out.”

Kolokasi Umum

Kata-kata tertentu sering muncul dengan “hound sb out” untuk menggambarkan sasaran atau situasi:

  • Hound the employee out: Forcing a worker to leave their job. (Hound the employee out: Memaksa seorang pekerja untuk meninggalkan pekerjaannya.)
  • Hound the tenant out: Driving a renter away from a property. (Mengusir penyewa: Mengusir seorang penyewa dari sebuah properti.)
  • Hound the politician out: Forcing a public figure to resign or leave. (Hound the politician out: Memaksa seorang tokoh publik untuk mengundurkan diri atau pergi.)
  • Hound the suspect out: Chasing a criminal away. (Mengusir tersangka: Mengejar penjahat agar pergi.)
  • Hound the competitor out: Aggressively forcing a rival to quit. (Hound the competitor out: Memaksa saingan untuk berhenti dengan cara yang agresif.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari hound sb out:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan istilah “hound sb out”:

Anna: I heard the boss is hounding Mark out of the company.
Anna: Aku dengar bos sedang berusaha mengusir Mark dari perusahaan.

John: Yeah, he keeps giving him impossible tasks. It’s like they want him gone.
John: Ya, dia terus memberinya tugas-tugas yang mustahil. Rasanya seperti mereka ingin mengusirnya.

Anna: That’s really harsh. No one deserves to be hounded out like that.
Anna: Itu benar-benar kejam. Tidak ada yang pantas diusir dengan cara seperti itu.

Latihan

Fill in the blanks with the correct form of “hound sb out”:

  • The noisy neighbors ________ the family ________ of the apartment.
  • After the scandal, the politician was ________ of office.
  • They ________ the old shopkeeper ________ by raising the rent.

Choose the correct option:

  • a) hounded / out
  • b) hounded out / (no extra word)
  • c) hounded / away

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari “hound sb out”? Itu berarti memaksa seseorang untuk pergi dengan terus-menerus mengejar atau menekannya.
  • Apakah “hound sb out” bersifat formal atau informal? Ungkapan ini bisa digunakan dalam konteks formal maupun informal, tetapi sering terdengar kuat atau negatif.
  • Bisakah saya mengatakan “hound out sb”? Tidak, urutan yang benar adalah “hound sb out.” Objek harus berada di antara “hound” dan “out.”
  • Apa sinonim dari “hound sb out”? Sinonimnya termasuk “drive sb out,” “push sb out,” atau “chase sb away,” meskipun “hound sb out” menunjukkan ketekunan yang lebih besar.
  • Apakah “hound sb out” dapat dipisahkan? Tidak, frasa ini tidak dapat dipisahkan; objek selalu berada di antara “hound” dan “out.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.