Arti Drum sb out, Contoh & Cara Menggunakannya dalam Bahasa Inggris

Apa arti dari “Drum sb out”?

“Drum sb out” berarti memaksa seseorang keluar dari sebuah organisasi, terutama militer, biasanya sebagai hukuman atau aib.

Pendahuluan

Frasa “drum sb out” sering digunakan dalam bahasa Inggris untuk menggambarkan tindakan mengusir seseorang, biasanya secara formal atau di depan umum. Istilah ini berasal dari militer di mana seseorang secara seremonial dikeluarkan dari dinas dengan iringan drum, yang melambangkan rasa malu atau aib. Saat ini, frasa ini digunakan lebih luas untuk berarti memaksa seseorang keluar dari kelompok, pekerjaan, atau organisasi karena perilaku buruk atau kesalahan. Memahami “drum sb out meaning” membantu pembelajar mengerti cara menggunakan ungkapan ini saat membicarakan pemecatan atau penolakan.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: drum sb out (mengusir seseorang secara paksa)
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B2 (Menengah Atas)
  • Arti singkat: memaksa seseorang keluar dari sebuah organisasi sebagai hukuman

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Drum sb out” adalah phrasal verb transitif dan dapat dipisah. Anda bisa menyisipkan objek (seseorang) di antara “drum” dan “out,” atau menempatkannya setelah seluruh frasa.

  • drum somebody out (drum somebody out)
  • drum out somebody (mengusir seseorang secara paksa)

Contoh:

  • The army drummed him out after the investigation. (Tentara mengusirnya setelah penyelidikan.)
  • They drummed him out of the club for breaking the rules. (Mereka “drum him out” dari klub karena melanggar aturan.)

Bagaimana cara menggunakan “Drum sb out”?

Gunakan “drum sb out” ketika membicarakan tentang secara resmi atau terbuka memaksa seseorang keluar dari suatu kelompok, terutama karena perilaku buruk atau melanggar aturan. Istilah ini sering mengandung makna malu atau aib. Frasa ini biasanya digunakan dalam konteks militer atau organisasi, tetapi juga dapat diterapkan secara kiasan dalam situasi sehari-hari.

Contoh-contoh

Bayangkan seorang tentara yang melanggar kode militer. Para perwira komandannya mungkin akan mengeluarkannya dari tentara.

  • The company drummed out the employee for leaking confidential information. (Perusahaan mengeluarkan karyawan tersebut karena membocorkan informasi rahasia.)
  • He was drummed out of the team after repeated misconduct. (Dia dikeluarkan dari tim setelah melakukan pelanggaran berulang kali.)
  • During the ceremony, the officers drummed him out of the regiment. (Selama upacara, para perwira mengusirnya dari resimen.)
  • They threatened to drum him out if he didn’t improve his behavior. (Mereka mengancam akan mengusirnya jika dia tidak memperbaiki perilakunya.)
  • Drum sb out in a sentence: The general decided to drum the traitor out of the battalion. (Jenderal memutuskan untuk mengusir pengkhianat itu dari batalion.)

Kesalahan Umum

Banyak pelajar bingung dengan frasa “drum sb out” yang mirip atau menggunakan tata bahasa yang salah.

  • Incorrect: They drummed out him from the army.
    Correct: They drummed him out of the army.
  • Incorrect: She was drummed out for bad performance.
    Correct: She was drummed out of the organization for bad performance.

Ingat, objek (sb) harus langsung mengikuti kata “drum,” dan “out” adalah bagian dari phrasal verb tersebut.

Perbedaan / Sinonim

“Drum sb out” mirip dengan “kick sb out” atau “throw sb out,” tetapi terdengar lebih formal dan membawa makna pengusiran resmi atau seremonial. Berbeda dengan “kick out” yang bisa bersifat informal atau santai, “drum out” mengandung arti aib atau hukuman publik, sering kali dalam konteks militer atau organisasi.

Frasa serupa lainnya termasuk:

  • Kick sb out:: memaksa seseorang pergi, lebih informal.
  • Throw sb out:: mengeluarkan seseorang, biasanya secara fisik atau paksa.
  • Expel sb:: istilah formal untuk mengeluarkan seseorang dari sebuah kelompok atau institusi

Kolokasi Umum

Saat menggunakan “drum sb out,” kata-kata tertentu sering muncul bersamanya. Kolokasi ini membantu Anda memahami konteks yang umum.

  • Drum sb out of the army: forced removal from military service. (Drum sb out of the army: pengusiran paksa dari dinas militer.)
  • Drum sb out of the regiment: removal from a specific military unit. (Drum sb out of the regiment: pengusiran dari satuan militer tertentu.)
  • Drum sb out for misconduct: removal due to bad behavior. (Drum sb out karena perilaku buruk: pengeluaran akibat tingkah laku tidak baik.)
  • Drum sb out of the club: forced to leave a social or professional group. (Drum sb out of the club: dipaksa keluar dari kelompok sosial atau profesional.)
  • Drum sb out with dishonor: expelled with shame or disgrace. (Drum sb out dengan aib: dikeluarkan dengan rasa malu atau kehinaan.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari drum sb out:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “drum sb out” secara alami:

Mark: Did you hear about Jake? He was drummed out of the company last week.
Mark: Kamu dengar tentang Jake? Dia dipecat dari perusahaan minggu lalu.

Lisa: Really? What happened?
Lisa: Benarkah? Apa yang terjadi?

Mark: He leaked some confidential files. The management had no choice but to drum him out.
Mark: Dia membocorkan beberapa berkas rahasia. Manajemen tidak punya pilihan selain mengusirnya dari organisasi.

Lisa: That’s serious. I guess they wanted to make an example of him.
Lisa: Itu serius. Kurasa mereka ingin menjadikan dia contoh.

Latihan

Try filling in the blanks with the correct form of “drum sb out”:

  • The officer was _______ the army after breaking the rules.
  • They threatened to _______ any member who violated the code of conduct.
  • She was _______ the club for dishonest behavior.
  • Management decided to _______ the employee to protect company secrets.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q:Apakah “drum sb out” bisa digunakan di luar konteks militer? Ya, istilah ini bisa digunakan untuk organisasi atau kelompok mana pun untuk menunjukkan pemaksaan seseorang agar keluar.
  • Q:Apakah “drum sb out” bersifat formal atau informal? Itu lebih formal dan sering digunakan dalam konteks resmi atau serius.
  • Q:Apa arti “sb”? “sb” berarti somebody atau someone.
  • Q:Bisakah saya mengatakan “drum out somebody”? Ya, phrasal verb tersebut bisa dipisah, jadi kedua urutan tersebut benar.
  • Q:Apa asal-usul dari “drum sb out”? Istilah ini berasal dari praktik militer di mana drum dipukul untuk menandai pengusiran seorang tentara sebagai bentuk hukuman.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.