¿Qué significa “Strike sth off”?
«Strike sth off» significa eliminar algo de una lista, registro o archivo de manera oficial. A menudo se refiere a borrar o cancelar entradas o elementos.
Introducción
El phrasal verb «strike sth off» se usa comúnmente en inglés formal y cotidiano cuando algo necesita ser eliminado de una lista o registro oficial. El significado de Strike sth off implica tachar o borrar un elemento, nombre o entrada, a menudo para indicar que ya no es válido o relevante. Por ejemplo, una empresa puede ser eliminada de un registro si deja de operar, o un ítem puede ser tachado de una lista de tareas una vez completado. Entender cómo usar esta frase correctamente te ayudará a comunicarte con claridad en contextos empresariales, legales y casuales.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: strike sth off (tachar algo)
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Eliminar o borrar algo de una lista o registro
Estructura (Reglas gramaticales)
«Strike sth off» es un verbo frasal transitivo separable. Esto significa que puedes colocar el objeto entre el verbo y la partícula o después de la partícula.
- strike something off (tachar algo)
- strike off something (tachar algo)
Ambas formas son correctas, pero colocar el objeto entre el verbo y la partícula es más común.
¿Cómo se usa “Strike sth off”?
Usa «strike sth off» cuando hables de eliminar nombres, elementos o entradas de listas, registros o documentos oficiales. A menudo se utiliza en contextos legales, administrativos u organizativos, pero también puede aplicarse a listas informales como listas de tareas.
Ejemplos de contextos:
- Removing a company from a business register (Eliminar una empresa del registro mercantil.)
- Deleting a name from a membership list (Eliminar un nombre de la lista de miembros.)
- Crossing off completed tasks on a checklist (Tachar las tareas completadas en una lista de verificación.)
Ejemplos
Cuando la empresa no presentó su informe anual, las autoridades decidieron eliminarla del registro.
- They struck off several outdated items from the inventory list. (Eliminó varios artículos obsoletos de la lista de inventario.)
- The editor struck off the unnecessary paragraph before publishing. (El editor eliminó el párrafo innecesario antes de publicar.)
- The teacher struck off the names of students who had graduated. (El profesor eliminó los nombres de los estudiantes que se habían graduado.)
- Make sure to strike off completed tasks from your list to stay organized. (Asegúrate de eliminar las tareas completadas de tu lista para mantenerte organizado.)
- After reviewing the applications, they struck off the ones that did not meet the criteria. (Después de revisar las solicitudes, eliminaron las que no cumplían con los criterios.)
Aquí tienes más ejemplos de “Strike sth off” en una oración para aclarar su uso.
Errores Comunes
A veces, la gente confunde la colocación del objeto o usa la frase de manera informal incorrectamente.
- Incorrect: Strike off the name him.
- Correct: Strike him off the list.
- Incorrect: Strike off from the list the item.
- Correct: Strike the item off the list.
Recuerda, el objeto debe colocarse correctamente entre o después del verbo y la partícula.
Diferencias / Sinónimos
«Strike sth off» es similar a «cross sth off» y «remove sth from,» pero hay diferencias:
- Cross sth off:: Generalmente informal, se usa para listas personales o tareas.
- Remove sth from:: Más general, puede aplicarse a cualquier cosa que se quite, no necesariamente de una lista.
- Strike sth off:: Más formal, a menudo en contextos legales u oficiales.
Por ejemplo, tacharías un artículo de la lista de la compra, pero “Strike off” una empresa del registro.
Colocaciones comunes
La gente suele usar «strike sth off» con sustantivos específicos relacionados con listas o registros.
- Register: an official list of companies or members (Registro: una lista oficial de empresas o miembros)
- List: any collection of names or items (Lista: cualquier colección de nombres o elementos)
- Record: documented information or data (Registro: información o datos documentados)
- Name: a person’s or company’s name (Nombre: el nombre de una persona o empresa)
- Membership: a list of members in a group (Membresía: una lista de miembros en un grupo)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de strike sth off:
Diálogo de la vida real
En esta conversación, dos colegas hablan sobre eliminar una empresa del registro.
Anna: Have you heard about the company that stopped operating?
Anna: ¿Has oído hablar de la empresa que dejó de operar?
Mark: Yes, I think they will strike it off the official register soon.
Mark: Sí, creo que pronto lo eliminarán del registro oficial.
Anna: That makes sense since they haven’t filed reports for months.
Anna: Tiene sentido, ya que no han presentado informes durante meses.
Practicar
Fill in the blanks with the correct form of «strike off»:
- The committee decided to ________ the outdated names from the membership list.
- Please ________ completed tasks from your to-do list.
- The court ordered to ________ the company ________ the register.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «strike sth off» en el habla informal? A: Es mayormente formal, pero puede usarse de manera informal cuando se habla de listas.
- Q: ¿Es separable «strike off»? A: Sí, puedes decir «strike something off» o «strike off something.»
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «strike off» y «cross off»? A: «Strike off» es más formal y legal; «cross off» es informal y se usa para listas personales.
- Q: ¿Se puede usar «strike sth off» en voz pasiva? A: Sí, por ejemplo, «The company was struck off the register.»
- Q: ¿De qué tipos de listas se puede strike something off? A: Registros oficiales, listas de miembros, listas de tareas o cualquier lista registrada.

