¿Qué significa “Rat on sb”?
«Rat on sb» significa traicionar o delatar a alguien, a menudo informando a las autoridades u otros sobre sus malas acciones.
Introducción
La frase «Rat on sb» es un verbo compuesto común en inglés que se usa para describir el acto de traicionar o delatar a alguien, generalmente para meterlo en problemas. Esta expresión suele tener una connotación negativa porque implica romper la confianza o la lealtad. Entender el significado de «Rat on sb» ayuda a los estudiantes a reconocer situaciones en las que alguien revela secretos o informa sobre un mal comportamiento a otros. Se usa a menudo en contextos informales, especialmente entre amigos, colegas o en historias que involucran secretos y problemas de confianza.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: Rat on somebody
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Traicionar o delatar a alguien
Estructura (Reglas gramaticales)
«Rat on sb» es un verbo frasal transitivo e inseparable. No se puede separar «rat» y «on» insertando un objeto entre ellos.
Estructura correcta: “rat on somebody”
Estructura incorrecta: rat somebody on
¿Cómo se usa “Rat on sb”?
Usa «Rat on sb» cuando quieras decir que alguien ha traicionado o delatado a otra persona, generalmente a una figura de autoridad o alguien con poder. A menudo implica sentimientos negativos como decepción o enojo hacia la persona que «ratted».
Se usa comúnmente en el inglés hablado, la escritura informal y la narración. Puedes usarlo en tiempos pasados, presentes o futuros:
- He ratted on his classmates. (Él delató a sus compañeros de clase.)
- Don’t rat on me! (¡No me delates!)
- She will rat on you if you’re not careful. (Ella te delatará si no tienes cuidado.)
Ejemplos
Imagina un grupo de amigos donde uno le “rats on sb” al profesor por hacer trampa.
- John ratted on his friends after they broke the school rules. (Juan delató a sus amigos después de que rompieran las reglas de la escuela.)
- She didn’t want to rat on her brother, even though he was in trouble. (Ella no quería delatar a su hermano, aunque él estuviera en problemas.)
- Why did you rat on me to the boss? (¿Por qué me delataste con el jefe?)
- They were afraid someone would rat on them for skipping class. (Tenían miedo de que alguien los delatara por faltar a clase.)
- He promised not to rat on anyone. (Él prometió no delatar a nadie.)
Estas oraciones muestran cómo se usa “Rat on sb in a sentence” de forma natural.
Errores comunes
A veces, la gente confunde el orden de las palabras o las usa en un contexto incorrecto. Aquí hay algunos errores comunes:
- Incorrect: I ratted my friend on.
- Correct: I ratted on my friend.
- Incorrect: Don’t rat your teammates on.
- Correct: Don’t rat on your teammates.
Recuerda, “rat on” es inseparable, así que mantén el objeto inmediatamente después de “on.”
Diferencias / Sinónimos
“Rat on sb” es similar a “snitch on sb,” “tell on sb” y “inform on sb.” Todos significan denunciar una mala acción de alguien, pero tienen diferencias sutiles:
- Snitch on sb:: Muy informal, a menudo con connotaciones negativas, se usa más en el inglés americano.
- Tell on sb:: Un poco más suave, usado a menudo por niños.
- Inform on sb:: Más formal, utilizado en contextos oficiales.
“Rat on sb” tiene un fuerte sentido de traición y es común en el habla coloquial.
Colocaciones comunes
La gente a menudo «rat on» objetos o personas específicas. Aquí tienes colocaciones comunes:
- Rat on a friend – betray a friend (Delatar a un amigo – traicionar a un amigo)
- Rat on a teammate – inform on a colleague (Delatar a un compañero de equipo – informar sobre un colega)
- Rat on a classmate – tell a teacher about a peer (Delatar a un compañero de clase – contarle a un profesor sobre un compañero)
- Rat on someone to the police – report to authorities (Delatar a alguien a la policía – denunciar a las autoridades)
- Rat on a partner – betray a close associate (Delatar a un compañero: traicionar a un asociado cercano)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de rat on sb:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando «rat on sb»:
Anna: Did you hear that Mike ratted on us to the teacher?
Anna: ¿Supiste que Mike nos delató con la profesora?
Ben: Yeah, I can’t believe he did that. I thought he was our friend.
Ben: Sí, no puedo creer que haya hecho eso. Pensé que era nuestro amigo.
Anna: Now we’re all in trouble because he ratted on us.
Anna: Ahora todos estamos en problemas porque él nos delató.
Practicar
Try to complete the sentence with the correct form:
- She promised not to ______ on her classmates during the test.
- He always ______ on his friends when things go wrong.
- Don’t ______ on me, I didn’t do anything.
Answers:
- rat
- rats
- rat
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «rat on sb»? Significa traicionar o informar sobre alguien, generalmente para meterlo en problemas.
- ¿Es «rat on sb» formal? No, es informal y se usa a menudo en el habla cotidiana.
- ¿Puedo decir «rat somebody on»? No, la forma correcta es «rat on somebody.»
- ¿Cuál es un sinónimo de «rat on sb»? Los sinónimos incluyen «snitch on sb» y «tell on sb».
- ¿»Rat on sb» siempre tiene una connotación negativa? Sí, generalmente implica traición o romper la confianza.

