¿Qué significa “Push through sth”?
«Push through sth» significa continuar haciendo algo a pesar de las dificultades u obstáculos hasta que se termine o se logre.
Introducción
La frase «push through sth» es un verbo compuesto común en inglés. Se usa a menudo cuando alguien enfrenta desafíos pero sigue adelante hasta lograr el éxito. Ya sea en el trabajo, la escuela o en la vida personal, esta expresión muestra determinación y esfuerzo. Entender el significado de Push through sth ayuda a los estudiantes a usarlo de manera natural en la conversación y la escritura. Transmite fuerza y persistencia para superar problemas o retrasos.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: Push through something
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2 (Intermedio alto)
- Significado breve: Continuar y completar una tarea a pesar de las dificultades.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Push through sth» es un verbo frasal transitivo, por lo que siempre lleva un objeto.
Es inseparable, lo que significa que no puedes colocar el objeto entre «push» y «through.»
Correct pattern: push through + object (something)Example: She pushed through the pain to finish the race. (Ella superó el dolor para terminar la carrera.)
¿Cómo se usa “Push through sth”?
Usa «push through sth» para describir situaciones en las que una persona o grupo continúa esforzándose a pesar de los problemas. A menudo se relaciona con proyectos difíciles, decisiones complicadas o desafíos físicos y mentales. Enfatiza la determinación y el esfuerzo para alcanzar una meta.
Puede usarse en tiempos pasados, presentes o futuros:
- We are pushing through the last stage of the project. (Estamos superando la última etapa del proyecto.)
- He pushed through the obstacles to graduate on time. (Él superó los obstáculos para graduarse a tiempo.)
- They will push through the new policy despite opposition. (Aprobarán la nueva política a pesar de la oposición.)
Ejemplos
Cuando enfrentan desafíos en el trabajo, las personas a menudo necesitan superar las dificultades para tener éxito.
- Despite feeling tired, Maria pushed through the long meeting. (A pesar de sentirse cansada, María logró sobrellevar la larga reunión.)
- The team pushed through the technical problems and completed the software update. (El equipo superó los problemas técnicos y completó la actualización del software.)
- He pushed through his fear and gave a great presentation. (Superó su miedo y dio una excelente presentación.)
- They pushed through the bad weather to finish the outdoor event. (Superaron el mal tiempo para terminar el evento al aire libre.)
- Push through sth in a sentence: «We had to push through the delays to meet the deadline.» (Tuvimos que superar los retrasos para cumplir con la fecha límite.)
Errores comunes
Muchos estudiantes confunden la separabilidad de los phrasal verbs o colocan el objeto en el lugar incorrecto.
- Incorrect: She pushed the project through.
- Correct: She pushed through the project.
- Incorrect: They pushed through it the challenge.
- Correct: They pushed through the challenge.
Recuerda, “push through” es inseparable, por lo que el objeto debe seguir toda la frase.
Diferencias / Sinónimos
«Push through sth» es similar a «carry on,» «get through,» y «follow through,» pero hay diferencias:
- Carry on:: Continuar haciendo algo, a menudo sin enfatizar la dificultad.
- Get through:: Terminar con éxito algo difícil o desagradable.
- Follow through:: Completar una acción o promesa por completo.
“Push through” se centra más en la fuerza y el esfuerzo para superar obstáculos.
Colocaciones comunes
A menudo escucharás “push through” usado con estos objetos relacionados con desafíos o tareas:
- Push through pain: To continue despite physical discomfort. (Superar el dolor: Continuar a pesar del malestar físico.)
- Push through difficulties: To overcome problems. (Superar dificultades: Vencer problemas.)
- Push through a project: To complete work despite issues. (Llevar a cabo un proyecto: Terminar el trabajo a pesar de los problemas.)
- Push through a law/policy: To get approval despite resistance. (Impulsar una ley/política: Obtener aprobación a pesar de la resistencia.)
- Push through fatigue: To keep going despite tiredness. (Superar la fatiga: Seguir adelante a pesar del cansancio.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de push through sth:
Diálogo de la vida real
Hablar sobre terminar una tarea difícil a menudo implica “push through.”
Anna: This report is taking forever. I’m so tired.
Anna: Este informe está tardando una eternidad. Estoy tan cansada.
Tom: I know, but we just have to push through it. The deadline is tomorrow.
Tom: Lo sé, pero simplemente tenemos que superar esto. La fecha límite es mañana.
Anna: You’re right. Let’s finish this now.
Anna: Tienes razón. Terminemos esto ahora.
Práctica
Try to complete the sentences using «push through» and the correct object.
- Even though the team faced many setbacks, they __________ the project.
- She felt sick but decided to __________ the pain and finish the marathon.
- The government plans to __________ the new law despite protests.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «push through sth»? Significa continuar y completar algo a pesar de las dificultades.
- ¿Es separable «push through»? No, es un verbo compuesto inseparable.
- ¿Puedo usar «push through» para desafíos físicos y mentales? Sí, se usa para ambos tipos de desafíos.
- ¿Para qué nivel es adecuado «push through sth»? Es mejor para estudiantes de nivel intermedio a intermedio alto (nivel B2).
- ¿Cómo uso «push through» en una oración? Úsalo con un objeto después de la frase, como «push through the difficulties.»

