¿Qué significa “Move sb off sth”?
“Move sb off sth” significa hacer que alguien deje de tocar, estar sobre o usar algo, a menudo moviéndolo físicamente o persuadiéndolo para que se aleje.
Introducción
El verbo compuesto «move sb off sth» se usa comúnmente en el inglés cotidiano para describir la acción de hacer que alguien se vaya o deje de interactuar con un objeto o lugar en particular. Esto puede implicar un movimiento físico o una petición para que dejen de usar algo, como un asiento, un objeto o una ubicación. Entender el significado de «move sb off sth» ayuda a los estudiantes a usar esta expresión de manera natural en conversaciones, especialmente cuando se habla de desplazar a personas de algo. A menudo se utiliza en el habla informal, pero también puede aparecer en contextos escritos. Saber cómo usar esta frase correctamente mejorará tu fluidez y te ayudará a expresar claramente la idea de trasladar a alguien o terminar su contacto con algo.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: move somebody off something
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2 (Intermedio alto)
- Significado breve: hacer que alguien se vaya o deje de tocar/usar algo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Move sb off sth» es un verbo frasal transitivo y separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (sb) entre «move» y «off» o después de todo el verbo frasal.
-
Move + somebody + off + something (separated)
Example: Move him off the chair. Move + somebody + off something (not separated)
Example: Move him off the chair.
Nota: el objeto «sb» (alguien) debe ir inmediatamente después de «move.» La frase no se usa sin un objeto.
¿Cómo usar «Move sb off sth»?
Usa «move sb off sth» cuando quieras describir que alguien deja de estar de pie, sentado o tocando algo. Puede ser una petición educada, una orden o una explicación de una acción física. Esta frase es común en conversaciones informales, instrucciones o descripciones de acciones cotidianas.
Los ejemplos incluyen pedirle a alguien que deje un asiento, alejar a los niños de un objeto peligroso o decirle a alguien que deje de usar un dispositivo.
Ejemplos
Aquí tienes algunas oraciones naturales que muestran cómo usar «move sb off sth in a sentence»:
- The teacher asked the students to move off the playground equipment during recess. (La maestra pidió a los estudiantes que se alejaran de los juegos del patio durante el recreo.)
- Could you please move the dog off the sofa? It’s dirty. (¿Podrías sacar al perro del sofá, por favor? Está sucio.)
- Security moved the protesters off the road to clear the way for traffic. (La seguridad retiró a los manifestantes de la carretera para despejar el paso al tráfico.)
- She gently moved her son off the hot stove before he got burned. (Ella apartó suavemente a su hijo de la estufa caliente antes de que se quemara.)
- The manager told the staff to move the customers off the waiting list to the seated area. (El gerente indicó al personal que trasladara a los clientes de la lista de espera al área de asientos.)
Errores Comunes
La gente a menudo confunde el orden de las palabras o omite partes necesarias. Aquí hay algunos ejemplos incorrectos frente a correctos:
- Incorrect: Move off the chair him.
Correct: Move him off the chair. - Incorrect: Move somebody off. (missing what they are moved off from)
Correct: Move somebody off the bench. - Incorrect: Move off him the table.
Correct: Move him off the table.
Diferencias / Sinónimos
Verbos frasales similares incluyen «move sb away from sth» y «get sb off sth.» Aunque todos implican hacer que alguien se aleje o deje de tocar algo, «move sb off sth» a menudo implica una reubicación física de una superficie u objeto.
- Move sb away from sth:: De manera más general, puede significar alejarse más, no necesariamente de una superficie.
- Get sb off sth:: A menudo se usa para referirse a persuadir o forzar a alguien a dejar una actividad.
Por ejemplo, “move him off the chair” significa hacer que alguien se levante físicamente de la silla, mientras que “get him off the phone” significa persuadir a alguien para que deje de usar el teléfono.
Colocaciones comunes
Aquí hay objetos y lugares comunes usados con «move sb off sth»:
- Chair/seat: Asking someone to leave a seat (Silla/asiento: Pedir a alguien que deje un asiento)
- Table: Moving someone away from a table (Mesa: Move sb off de una mesa)
- Road/path: Clearing people from streets or paths (Camino/senda: Despejar a la gente de calles o senderos)
- Equipment/playground: Removing children or people from play structures (Equipamiento/área de juegos: Retirar a los niños o personas de las estructuras de juego)
- Sofa/bed: Asking someone to get off furniture (Sofá/cama: Pedir a alguien que se baje del mueble)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de move sb off sth:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando «move sb off sth»:
Mom: Can you move the kids off the kitchen counter? It’s not safe.
Mamá: ¿Puedes hacer que los niños se bajen de la encimera de la cocina? No es seguro.
Dad: Sure, I’ll get them down right now.
Papá: Claro, los haré bajar ahora mismo.
Mom: Thanks! I don’t want anyone to get hurt.
Mamá: ¡Gracias! No quiero que nadie salga lastimado.
Práctica
Fill in the blanks with the correct form of «move sb off sth»:
- Please _______ the dog _______ the sofa before the guests arrive.
- The security guard _______ the crowd _______ the entrance quickly.
- She gently _______ her son _______ the hot stove.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Es «move sb off sth» formal o informal? A: Es mayormente informal, pero puede usarse en situaciones semi-formales.
- Q: ¿Puedo decir «move off sb sth»? A: No, el orden correcto es «move sb off sth.»
- Q: ¿Se puede usar «move sb off sth» de manera figurada? A: Por lo general, se refiere a un movimiento físico, pero a veces puede significar impedir que alguien continúe con una actividad.
- Q: ¿Es separable la expresión «move sb off sth»? A: Sí, puedes separar el objeto, pero la persona (sb) siempre va justo después de «move.»
- Q: ¿Para qué nivel es adecuado «move sb off sth»? A: Es mejor para estudiantes de nivel B2 en adelante.

