Significado de Let sb down, ejemplos y cómo usarlo en inglés

¿Qué significa “Let sb down”?

«Let sb down» significa decepcionar a alguien al no hacer lo que esperaba o necesitaba que hicieras.

Introducción

La frase «let sb down» es un verbo compuesto comúnmente usado en el inglés cotidiano. Expresa el sentimiento de decepción cuando alguien no cumple con tus expectativas o no te apoya cuando lo necesitas. Entender el “let sb down meaning” ayuda a los estudiantes a comunicar emociones relacionadas con la confianza y la fiabilidad. Esta frase se usa a menudo en contextos personales y profesionales para describir situaciones en las que alguien se siente traicionado o descuidado. Saber cómo usar “let sb down” correctamente puede mejorar tus habilidades conversacionales y ayudarte a expresarte de manera más natural.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: let somebody down
  • Tipo: transitivo
  • Nivel: B1 (Intermedio)
  • Significado: decepcionar a alguien al no cumplir con lo que espera.

Estructura (Reglas gramaticales)

«Let sb down» es un verbo frasal separable porque puedes colocar el objeto entre «let» y «down.»

    Subject + let + object + down
  • Example: She let me down. (Ella me decepcionó.)
  • Or you can say: She let down her friends. (O puedes decir: Ella decepcionó a sus amigos.)

Nota: No puedes separar «let down» sin un objeto. Siempre necesitas especificar a quién decepcionas.

¿Cómo se usa «Let sb down»?

Usas «let sb down» cuando quieres hablar de decepcionar a alguien. A menudo se refiere a situaciones en las que alguien esperaba ayuda, apoyo o que se cumpliera una promesa, pero terminó sintiéndose triste o frustrado. Puede usarse en situaciones formales e informales.

Los ejemplos incluyen “letting down” a un amigo por no asistir a su fiesta o “letting down” a tu equipo por no rendir bien en un partido.

Ejemplos

Imagina que tu amigo confió en ti para guardar un secreto, pero tú se lo contaste a otros. Habrías let your friend down.

  • He promised to help me move, but he let me down at the last minute. (Él prometió ayudarme a mudarme, pero me decepcionó en el último momento.)
  • Don’t let your parents down by skipping your exams. (No decepciones a tus padres dejando de presentarte a tus exámenes.)
  • She felt let down when her colleague didn’t support her during the meeting. (Ella se sintió decepcionada cuando su colega no la apoyó durante la reunión.)
  • Let me down in a sentence: «I know I let you down, and I’m sorry.» (Sé que te fallé y lo siento.)

Errores comunes

Muchos estudiantes confunden la estructura o usan «let down» sin un objeto, lo cual es incorrecto.

  • Incorrect: I let down yesterday.
  • Correct: I let my team down yesterday.
  • Incorrect: She let down.
  • Correct: She let her friends down.

Recuerda, siempre incluye a la persona o personas a las que decepcionaste.

Diferencias / Sinónimos

Hay varios phrasal verbs similares a “let sb down,” pero tienen significados diferentes.

  • Disappoint sb:: Un término más general que se puede usar en muchos contextos.
  • Fail sb:: Frecuentemente usado en contextos académicos o de rendimiento.
  • Break sb’s heart:: Una frase emocional más intensa, generalmente sobre desilusiones amorosas.

«Let sb down» se centra específicamente en la decepción causada por expectativas no cumplidas o la falta de apoyo.

Colocaciones comunes

Cuando se usa «let sb down,» ciertos objetos aparecen con frecuencia. Estas colocaciones te ayudan a sonar más natural.

  • Let a friend down: disappoint a close person (Decepcionar a un amigo: fallar a una persona cercana)
  • Let your family down: fail to meet family expectations (Decepcionar a tu familia: no cumplir con las expectativas familiares)
  • Let the team down: fail to support a group effort (Let the team down: no apoyar el esfuerzo grupal)
  • Let someone down badly: cause strong disappointment (Decepcionar gravemente a alguien: causar una gran desilusión)
  • Never let sb down: always be reliable (Nunca “let sb down”: siempre sé confiable.)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de let sb down:

Diálogo de la vida real

Aquí hay una breve conversación usando «let sb down»:

Anna: I’m sorry I didn’t come to your party last night.
Anna: Siento no haber asistido a tu fiesta anoche.

Ben: It’s okay, but you really let me down. I was counting on you.
Ben: Está bien, pero realmente me fallaste. Contaba contigo.

Anna: I understand. I won’t let you down again.
Anna: Lo entiendo. No te fallaré de nuevo.

Practicar

Try to complete the sentences with the correct form of «let sb down»:

  • 1. I promised to help my sister, but I __________ her __________.
  • 2. Don’t __________ your team __________ before the big match.
  • 3. She felt __________ down when her friends forgot her birthday.

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Puedo usar «let down» sin un objeto? A: No, «let down» necesita un objeto (alguien) para ser correcto.
  • Q: ¿Es «let sb down» formal o informal? A: Se utiliza tanto en contextos formales como informales.
  • Q: ¿Cuál es el opuesto de «let sb down»? A: El opuesto es «apoyar» o «no decepcionar».
  • Q: ¿Se puede usar «let sb down» para referirse a cosas? A: No, se usa solo para personas (alguien a quien decepcionas).
  • Q: ¿Cómo se pronuncia «let sb down»? A: Se pronuncia /lɛt sʌmbədi daʊn/.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.