Have sb down as sth Significado, Ejemplos y Cómo Usarlo

¿Qué significa «Have sb down as sth»?

“Have sb down as sth” significa creer o asumir que alguien tiene una característica o identidad particular, a menudo basándose en primeras impresiones o información.

Introducción

La frase «Have sb down as sth» es una expresión común en inglés que se usa cuando piensas que alguien encaja en una determinada descripción o rol. Por ejemplo, podrías tener a alguien down as friendly, shy o talented basándote en lo que sabes de esa persona. Esta frase ayuda a expresar tus suposiciones o expectativas sobre alguien. Entender el significado de «Have sb down as sth» es útil porque te permite hablar de tus percepciones de manera clara y natural en conversaciones o escritos.

Caja de Información Rápida

  • Frasal verbal: Have somebody down as something
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B2 (Intermedio alto)
  • Significado breve: Creer que alguien es de cierta manera o tiene cierta cualidad

Estructura (Reglas gramaticales)

“Have sb down as sth” es un verbo frasal inseparable. No se puede separar “have” y “down” con el objeto.

  • Correct: I have her down as a hard worker. (La tengo considerada como una trabajadora esforzada.)
  • Incorrect: I have down her as a hard worker. (Incorrecto: La tengo considerada como una trabajadora esforzada.)

Patrón:

    Subject + have + somebody + down + as + something

¿Cómo usar «Have sb down as sth»?

Usa esta frase cuando quieras compartir tu opinión o suposición sobre el carácter o rol de alguien. A menudo refleja tus pensamientos iniciales o una impresión general. Puede ser positiva, negativa o neutral.

Los ejemplos de contextos incluyen describir la personalidad, el trabajo o el comportamiento de alguien.

Ejemplos

Imagina que conoces a un nuevo colega que es muy callado pero eficiente. Podrías decir:

  • I have him down as a serious and focused person. (Lo considero una persona seria y concentrada.)
  • She’s really outgoing; I had her down as shy before we talked. (Ella es muy extrovertida; antes de hablar con ella, pensaba que era tímida.)
  • They have the new manager down as strict, but he’s actually quite friendly. (Creen que el nuevo gerente es estricto, pero en realidad es bastante amable.)
  • We had the candidate down as inexperienced, but she surprised us. (Pensábamos que la candidata era inexperta, pero nos sorprendió.)
  • I had you down as someone who loves sports, but I was wrong. (Te tenía por alguien que ama los deportes, pero me equivoqué.)

Errores Comunes

Muchos estudiantes confunden el orden de las palabras o usan la frase incorrectamente separando «have» y «down.»

  • Incorrect: I have down him as lazy.
  • Correct: I have him down as lazy.
  • Incorrect: I have him down like lazy.
  • Correct: I have him down as lazy.

Diferencias / Sinónimos

Frases similares incluyen “take sb for sth” y “see sb as sth.” Sin embargo, “have sb down as sth” a menudo implica una suposición o expectativa basada en información limitada.

  • Have sb down as sth:: Asume o cree que alguien es de cierta manera.
  • Take sb for sth:: Creer erróneamente que alguien es algo.
  • See sb as sth:: Más neutral; cómo ves a alguien.

Por ejemplo, “I have him down as honest” significa que crees que él es honesto. “I took him for honest” significa que estabas equivocado.

Colocaciones comunes

Palabras comunes usadas con «have sb down as sth» que describen personalidad, habilidades o roles:

  • Have sb down as friendly – thinking someone is kind and approachable (Tener a alguien como amigable – pensar que alguien es amable y accesible)
  • Have sb down as quiet – assuming someone is reserved (Tener a alguien por callado – asumir que alguien es reservado)
  • Have sb down as experienced – believing someone has skills or knowledge (Tener a alguien por experimentado – creer que alguien tiene habilidades o conocimientos)
  • Have sb down as lazy – expecting someone to be unmotivated (Tener a alguien por perezoso – esperar que alguien no esté motivado)
  • Have sb down as talented – thinking someone has natural ability (Tener a alguien por talentoso – pensar que alguien tiene habilidad natural)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de have sb down as sth:

Diálogo de la vida real

Aquí tienes una breve conversación usando la frase:

Anna: I have Tom down as pretty shy. He doesn’t talk much.
Anna: Tengo a Tom considerado bastante tímido. No habla mucho.

Ben: Really? I thought he was outgoing after meeting him yesterday.
Ben: ¿De verdad? Pensaba que era extrovertido después de conocerlo ayer.

Anna: Sometimes first impressions can be wrong!
Anna: ¡A veces las primeras impresiones pueden ser equivocadas!

Práctica

Try to complete the sentence with the correct form:

  • I _______ her _______ a great leader because of her confidence.
  • They _______ the new employee _______ inexperienced, but he proved them wrong.
  • Do you _______ him _______ serious or fun?

Answers: have / down as

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Se puede usar «have sb down as sth» en la escritura formal? Sí, es aceptable en contextos informales y semi-formales.
  • Q: ¿Es «have sb down as sth» lo mismo que «consider sb as sth»? Son similares, pero «have sb down as sth» sugiere una suposición o expectativa.
  • Q: ¿Puedo usar esta frase para cosas que no sean personas? Se usa principalmente para personas, no para objetos.
  • Q: ¿Es siempre positivo tener a alguien down as something? No, puede ser positivo, negativo o neutral.
  • Q: ¿Puedo decir «have sb down like sth»? No, la frase correcta es «have sb down as sth.»

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.