Significado de Fatten sth up, ejemplos y cómo usar este verbo frasal

¿Qué significa “Fatten sth up”?

«Fatten sth up» significa hacer que algo o alguien engorde o añadir más detalles o contenido a algo para que sea más completo o enriquecido.

Introducción

La frase «fatten sth up» es un verbo compuesto común en inglés con dos significados principales. En primer lugar, puede referirse a hacer que una persona, animal u objeto engorde físicamente al aumentar de peso. En segundo lugar, a menudo se usa de manera metafórica para describir la adición de más información, detalles o contenido a algo, como una historia, informe o argumento. Entender el «fatten sth up meaning» ayuda a los estudiantes a usar esta expresión adecuadamente en diferentes contextos. Esta guía explica cómo usar el verbo compuesto de forma clara, con ejemplos y errores comunes que se deben evitar.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: fatten something up
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B2
  • Significado breve: Hacer que algo o alguien esté más gordo o lleno, o añadir más detalles o contenido.

Estructura (Reglas gramaticales)

«Fatten sth up» es un verbo frasal separable. Esto significa que puedes colocar el objeto entre el verbo y la partícula o después de la partícula.

    Verb + object + particle: fatten the pig up Verb + particle + object: fatten up the pig

Ambas estructuras son correctas y de uso común.

¿Cómo se usa «Fatten sth up»?

Usa «fatten sth up» cuando hables de aumentar el peso de alguien o algo, especialmente animales o personas. También se utiliza cuando quieres añadir más información o detalles a algo para hacerlo más interesante o completo.

Por ejemplo, un granjero podría engordar el ganado antes de venderlo. Un escritor podría enriquecer un artículo añadiendo más ejemplos y explicaciones.

Ejemplos

Aquí tienes algunas oraciones naturales usando «fatten sth up in a sentence»:

  • The farmer is trying to fatten up the cows before winter. (El granjero está tratando de engordar a las vacas antes del invierno.)
  • She decided to fatten up her resume by including more volunteer work. (Ella decidió engrosar su currículum incluyendo más trabajo voluntario.)
  • We need to fatten up the report with additional data and analysis. (Necesitamos enriquecer el informe con datos y análisis adicionales.)
  • He spent months fattening up his savings before buying a house. (Pasó meses engrosando sus ahorros antes de comprar una casa.)

Errores comunes

La gente a menudo confunde la colocación del objeto o usa el verbo incorrectamente.

  • Incorrect: She fatten up the dog. (Missing object placement)
  • Correct: She fattened the dog up. (Correct separable form)
  • Incorrect: I want to fatten up my essay it. (Wrong object placement)
  • Correct: I want to fatten my essay up. (Correct separable form)

Diferencias / Sinónimos

Los verbos frasales similares incluyen “bulk up” y “pad out.”

  • Bulk up: generalmente se refiere a ganar músculo o aumentar el tamaño, a menudo usado en contextos de fitness.
  • Pad out: significa añadir detalles innecesarios para alargar algo, a menudo con una connotación negativa.
  • Fatten sth up: Puede ser neutral o positivo, enfocándose en hacer algo más completo o sustancial.

Colocaciones comunes

“Fatten sth up” se usa a menudo con ciertos objetos. Aquí tienes las colocaciones comunes y sus significados:

  • Livestock: Animals like cows or pigs made fatter before sale. (Ganado: Animales como vacas o cerdos engordados antes de la venta.)
  • Resume/CV: Adding more details to make it stronger. (Currículum Vitae: Añadiendo más detalles para hacerlo más sólido.)
  • Report/Article: Adding information to make it more detailed. (Informe/Artículo: Añadiendo información para hacerlo más detallado.)
  • Story: Adding extra events or descriptions to make it longer or more interesting. (Historia: Añadir eventos o descripciones adicionales para hacerla más larga o interesante.)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de fatten sth up:

Diálogo de la vida real

Aquí hay una breve conversación usando «fatten sth up»:

Anna: I think my presentation is too short.
Anna: Creo que mi presentación es demasiado breve.

Ben: You should fatten it up with more examples and facts.
Ben: Deberías enriquecerlo con más ejemplos y datos.

Anna: Good idea! That will make it clearer and more convincing.
Anna: ¡Buena idea! Eso lo hará más claro y convincente.

Práctica

Choose the correct sentence:

  • A) She is fattening up the dog before the show.
  • B) She is fattening the dog before up the show.
  • C) She is fattening the dog before the show up.

Answer: A

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Se puede usar «fatten sth up» para personas?

    A: Sí, puede significar ayudar a alguien a ganar peso.

  • Q: ¿»Fatten sth up» siempre se refiere al peso?

    A: No, también puede significar añadir más detalles o contenido.

  • Q: ¿Puedo separar el objeto del verbo compuesto?

    A: Sí, «fatten the pig up» y «fatten up the pig» son correctos.

  • Q: ¿Es «fatten sth up» formal?

    A: Es neutral y puede usarse tanto en situaciones formales como informales.

  • Q: ¿Cuál es un sinónimo de «fatten sth up» cuando se habla de escritura?

    A: Se pueden usar «pad out» o «expand», pero «pad out» puede tener una connotación negativa.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.