¿Qué significa “Fatten sth up”?
«Fatten sth up» significa hacer que algo o alguien engorde o añadir más detalles o contenido a algo para que sea más completo o enriquecido.
Introducción
La frase «fatten sth up» es un verbo compuesto común en inglés con dos significados principales. En primer lugar, puede referirse a hacer que una persona, animal u objeto engorde físicamente al aumentar de peso. En segundo lugar, a menudo se usa de manera metafórica para describir la adición de más información, detalles o contenido a algo, como una historia, informe o argumento. Entender el «fatten sth up meaning» ayuda a los estudiantes a usar esta expresión adecuadamente en diferentes contextos. Esta guía explica cómo usar el verbo compuesto de forma clara, con ejemplos y errores comunes que se deben evitar.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: fatten something up
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Hacer que algo o alguien esté más gordo o lleno, o añadir más detalles o contenido.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Fatten sth up» es un verbo frasal separable. Esto significa que puedes colocar el objeto entre el verbo y la partícula o después de la partícula.
-
Verb + object + particle: fatten the pig up
Verb + particle + object: fatten up the pig
Ambas estructuras son correctas y de uso común.
¿Cómo se usa «Fatten sth up»?
Usa «fatten sth up» cuando hables de aumentar el peso de alguien o algo, especialmente animales o personas. También se utiliza cuando quieres añadir más información o detalles a algo para hacerlo más interesante o completo.
Por ejemplo, un granjero podría engordar el ganado antes de venderlo. Un escritor podría enriquecer un artículo añadiendo más ejemplos y explicaciones.
Ejemplos
Aquí tienes algunas oraciones naturales usando «fatten sth up in a sentence»:
- The farmer is trying to fatten up the cows before winter. (El granjero está tratando de engordar a las vacas antes del invierno.)
- She decided to fatten up her resume by including more volunteer work. (Ella decidió engrosar su currículum incluyendo más trabajo voluntario.)
- We need to fatten up the report with additional data and analysis. (Necesitamos enriquecer el informe con datos y análisis adicionales.)
- He spent months fattening up his savings before buying a house. (Pasó meses engrosando sus ahorros antes de comprar una casa.)
Errores comunes
La gente a menudo confunde la colocación del objeto o usa el verbo incorrectamente.
- Incorrect: She fatten up the dog. (Missing object placement)
- Correct: She fattened the dog up. (Correct separable form)
- Incorrect: I want to fatten up my essay it. (Wrong object placement)
- Correct: I want to fatten my essay up. (Correct separable form)
Diferencias / Sinónimos
Los verbos frasales similares incluyen “bulk up” y “pad out.”
- Bulk up: generalmente se refiere a ganar músculo o aumentar el tamaño, a menudo usado en contextos de fitness.
- Pad out: significa añadir detalles innecesarios para alargar algo, a menudo con una connotación negativa.
- Fatten sth up: Puede ser neutral o positivo, enfocándose en hacer algo más completo o sustancial.
Colocaciones comunes
“Fatten sth up” se usa a menudo con ciertos objetos. Aquí tienes las colocaciones comunes y sus significados:
- Livestock: Animals like cows or pigs made fatter before sale. (Ganado: Animales como vacas o cerdos engordados antes de la venta.)
- Resume/CV: Adding more details to make it stronger. (Currículum Vitae: Añadiendo más detalles para hacerlo más sólido.)
- Report/Article: Adding information to make it more detailed. (Informe/Artículo: Añadiendo información para hacerlo más detallado.)
- Story: Adding extra events or descriptions to make it longer or more interesting. (Historia: Añadir eventos o descripciones adicionales para hacerla más larga o interesante.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de fatten sth up:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando «fatten sth up»:
Anna: I think my presentation is too short.
Anna: Creo que mi presentación es demasiado breve.
Ben: You should fatten it up with more examples and facts.
Ben: Deberías enriquecerlo con más ejemplos y datos.
Anna: Good idea! That will make it clearer and more convincing.
Anna: ¡Buena idea! Eso lo hará más claro y convincente.
Práctica
Choose the correct sentence:
- A) She is fattening up the dog before the show.
- B) She is fattening the dog before up the show.
- C) She is fattening the dog before the show up.
Answer: A
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «fatten sth up» para personas?
A: Sí, puede significar ayudar a alguien a ganar peso.
- Q: ¿»Fatten sth up» siempre se refiere al peso?
A: No, también puede significar añadir más detalles o contenido.
- Q: ¿Puedo separar el objeto del verbo compuesto?
A: Sí, «fatten the pig up» y «fatten up the pig» son correctos.
- Q: ¿Es «fatten sth up» formal?
A: Es neutral y puede usarse tanto en situaciones formales como informales.
- Q: ¿Cuál es un sinónimo de «fatten sth up» cuando se habla de escritura?
A: Se pueden usar «pad out» o «expand», pero «pad out» puede tener una connotación negativa.

