Significado de Farm sb out / Ejemplos / Cómo usarlo

¿Qué significa “Farm sb out”?

«Farm sb out» significa enviar a alguien, a menudo un niño o un trabajador, a vivir o trabajar temporalmente con otra persona u organización. Generalmente implica delegar la responsabilidad a otros.

Introducción

La frase «farm sb out» es un verbo frasal informal usado principalmente en el inglés británico y americano. A menudo se refiere al acto de enviar a una persona, como un niño, empleado o dependiente, a otra familia, empleador o institución para su cuidado, trabajo o supervisión. Entender el «farm sb out meaning» ayuda a los estudiantes a reconocer cómo se usa esta expresión en diferentes contextos, especialmente al hablar de cuidado infantil, empleo temporal o delegar tareas. Aunque puede sonar un poco negativo, simplemente significa que la persona es colocada en otro lugar para ser cuidada o gestionada. Esta frase es útil tanto en el inglés hablado como escrito, especialmente en conversaciones informales o narraciones.

Caja de Información Rápida

  • Verbo compuesto: farm somebody out
  • Tipo: transitivo
  • Nivel: B2 (Intermedio alto)
  • Significado breve: Enviar a alguien a vivir o trabajar con otra persona u organización de forma temporal.

Estructura (Reglas gramaticales)

«Farm sb out» es un verbo frasal transitivo, lo que significa que siempre requiere un objeto (alguien que está siendo farmed out). El verbo es inseparable, por lo que el objeto debe ir inmediatamente después del verbo. Por ejemplo:

  • Correct: They farmed the children out to relatives during the summer. (Ellos enviaron a los niños a vivir con familiares durante el verano.)
  • Incorrect: They farmed out the children to relatives. (Incorrecto: Ellos “farmed out” a los niños a familiares.)

Aquí, «sb» (alguien) es el objeto directo y no puede separarse de «farm» por la partícula «out».

¿Cómo usar «Farm sb out»?

Usas «farm sb out» cuando quieres expresar que alguien es enviado a otro lugar o persona para recibir cuidado o trabajo. A menudo se usa cuando un padre envía a un niño a quedarse con familiares, o cuando un empleador envía trabajadores a otra empresa temporalmente. También puede usarse metafóricamente para referirse a delegar tareas o responsabilidades a otros en lugar de manejarlas tú mismo.

Ejemplos

Imagina a un padre que tiene que trabajar muchas horas y envía a su hijo a quedarse con un vecino. Podrías decir:

  • During the busy season, many parents farm their children out to relatives for extra care. (Durante la temporada alta, muchos padres confían el cuidado de sus hijos a familiares para que los atiendan.)
  • The company farmed out some of its staff to partner businesses to handle the increased workload. (La empresa asignó a parte de su personal a negocios asociados para manejar la carga de trabajo aumentada.)
  • She farmed her little brother out to their aunt while she was away on a business trip. (Ella dejó a su hermanito al cuidado de su tía mientras ella estaba de viaje de negocios.)
  • With so much to do, he farmed the project out to his team instead of doing it alone. (Con tanto por hacer, delegó el proyecto a su equipo en lugar de hacerlo solo.)

Estas oraciones muestran “farm sb out” en diferentes contextos que involucran a personas siendo colocadas temporalmente en otro lugar o tareas que se delegan.

Errores Comunes

A veces los estudiantes confunden el orden de las palabras o usan la frase incorrectamente separando el verbo y la partícula. Por ejemplo:

  • Incorrect: They farmed out the children to relatives.
  • Correct: They farmed the children out to relatives.
  • Incorrect: She farmed out her brother to their aunt.
  • Correct: She farmed her brother out to their aunt.

Recuerda, “farm sb out” es inseparable, así que el objeto debe ir entre “farm” y “out.”

Diferencias / Sinónimos

«Farm sb out» es similar a frases como «enviar a alguien lejos,» «delegar» o «subcontratar,» dependiendo del contexto. Sin embargo, «farm sb out» implica específicamente colocar a una persona temporalmente bajo el cuidado o la responsabilidad de otra, a menudo de manera informal.

  • Send sb away:: De manera más general, puede significar enviar a alguien lejos de forma permanente o temporal.
  • Delegate:: Generalmente se refiere a delegar trabajo o tareas a otra persona, sin que necesariamente implique cuidado.
  • Outsource:: Se usa principalmente en los negocios para describir la contratación de un tercero para realizar un trabajo.

Entonces, “farm sb out” a menudo combina cuidado y delegación, especialmente con personas en lugar de tareas.

Colocaciones comunes

Cuando se usa «farm sb out,» ciertos sustantivos suelen seguir la frase. Estos incluyen:

  • Children: Sending kids to relatives or caregivers temporarily. (Niños: Enviar a los niños temporalmente a familiares o cuidadores.)
  • Workers/employees: Temporarily assigning staff to other companies. (Trabajadores/empleados: Asignación temporal de personal a otras empresas.)
  • Projects/tasks: When used metaphorically to mean delegating work. (Proyectos/tareas: Cuando se usa metafóricamente para referirse a delegar trabajo.)
  • Relatives/friends: People who take care of the person being farmed out. (Parientes/amigos: Personas que cuidan a la persona que está siendo farmed out.)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de farm sb out:

Diálogo de la vida real

Aquí hay una breve conversación usando “farm sb out”:

Anna: I heard you’re really busy with work these days. What about the kids?
Anna: He oído que estás muy ocupado con el trabajo últimamente. ¿Y los niños, cómo los estás cuidando?

Mark: Yeah, I’ve had to farm them out to my sister while I finish this project.
Mark: Sí, he tenido que dejárselos a mi hermana mientras termino este proyecto.

Anna: That’s helpful. It’s good to have family support.
Anna: Eso es útil. Es bueno contar con el apoyo de la familia.

Práctica

Try to complete the sentences with the correct form of «farm sb out»:

  • During the holidays, many parents ______ their children ______ to grandparents.
  • The manager decided to ______ the new tasks ______ to his team members.
  • Because of the long trip, she had to ______ her pet ______ to a neighbor.

Preguntas frecuentes

  • ¿Qué significa «farm sb out»? Significa enviar a alguien a vivir o trabajar con otra persona de forma temporal.
  • ¿Es «farm sb out» formal o informal? Es mayormente informal y se usa en el habla cotidiana.
  • ¿Se puede usar «farm sb out» para tareas? Sí, se puede usar metafóricamente para referirse a delegar tareas.
  • ¿Es separable la frase? No, el objeto debe ir entre «farm» y «out.»
  • ¿Se puede usar esta frase para animales? No es común, pero es posible cuando se refiere a enviar animales a otra granja o cuidador.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.