Significado de Come under sth / Ejemplos / Cómo usarlo

¿Qué significa “Come under sth”?

«Come under sth» significa experimentar o estar sujeto a algo, a menudo algo negativo como críticas, presión o reglas.

Introducción

La frase «come under sth» es un verbo compuesto común en inglés que se utiliza para describir situaciones en las que una persona, grupo o cosa experimenta o enfrenta algo, generalmente algo desafiante o negativo. Esto puede ser desde críticas y presiones hasta reglas o regulaciones. Entender el «come under sth meaning» ayuda a los estudiantes a reconocer cuándo alguien está siendo afectado por fuerzas externas o juicios. Se usa a menudo en contextos formales e informales y es útil para describir eventos o experiencias de manera clara y efectiva.

Caja de información rápida

  • Verbo frasal: come under sth → entrar bajo algo
  • Tipo: Intransitivo
  • Nivel: B2 (Intermedio alto)
  • Significado breve: Estar sujeto a o experimentar algo, a menudo negativo.

Estructura (Reglas gramaticales)

«Come under sth» es un verbo frasal inseparable. Esto significa que no puedes separar «come» y «under» con el objeto. El patrón es:

    Subject + come + under + something

Ejemplos:

  • The company came under heavy criticism. (La empresa fue objeto de duras críticas.)
  • She came under a lot of pressure. (Ella estuvo bajo mucha presión.)

¿Cómo usar «Come under sth»?

Usas «come under sth» cuando quieres decir que alguien o algo está experimentando o siendo afectado por una situación particular, usualmente una que es negativa o desafiante. A menudo va seguido de sustantivos como crítica, presión, ataque o escrutinio.

Se utiliza comúnmente en noticias, informes y conversaciones cotidianas para describir situaciones en las que personas u organizaciones enfrentan desafíos.

Ejemplos

  • The new policy came under strong opposition from the public. (La nueva política recibió una fuerte oposición por parte del público.)
  • The government came under pressure to change the law. (El gobierno sufrió presiones para cambiar la ley.)
  • Our project came under close scrutiny by the auditors. (Nuestro proyecto fue objeto de un minucioso examen por parte de los auditores.)
  • The athlete came under criticism after the poor performance. (El atleta fue objeto de críticas tras su pobre desempeño.)
  • The company came under attack for its environmental practices. (La empresa fue objeto de críticas por sus prácticas ambientales.)

Estos ejemplos muestran cómo se usa «come under sth» en oraciones reales para expresar estar sujeto a algo.

Errores comunes

  • Incorrect: The company came under a heavy criticism.
  • Correct: The company came under heavy criticism.
  • Incorrect: She came under a pressure.
  • Correct: She came under pressure.
  • Incorrect: They came under the attacks yesterday.
  • Correct: They came under attack yesterday.

Tenga en cuenta que «come under sth» generalmente no lleva un artículo («a» o «the») antes de sustantivos incontables como criticism, pressure o attack.

Diferencias / Sinónimos

Frases similares incluyen:

  • Face sth:: Enfrentar o lidiar con algo directamente. Ejemplo: La empresa enfrentó críticas. Diferencia: “Face” enfatiza el acto de confrontar, mientras que “come under” se centra en ser objeto de algo.
  • Be subjected to sth:: Ser obligado a experimentar algo. Ejemplo: Los trabajadores fueron sometidos a condiciones duras. Diferencia: Más formal y a menudo implica falta de control.
  • Go through sth:: Experimentar una situación difícil. Ejemplo: Ella pasó por mucha presión. Diferencia: Se enfoca más en el proceso de experimentar.

Colocaciones comunes

  • Come under criticism (Ser objeto de críticas)
  • Come under pressure (Someterse a presión)
  • Come under attack (Ser objeto de un ataque)
  • Come under scrutiny (Ser objeto de escrutinio)
  • Come under investigation (Ser objeto de una investigación)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de come under sth:

Diálogo de la vida real

Anna: Did you hear about the company? They came under heavy criticism last week.
Anna: ¿Supiste lo de la empresa? La semana pasada recibió muchas críticas.

John: Yes, I read that the new product caused some problems.
John: Sí, leí que el nuevo producto generó algunos problemas.

Anna: Exactly. They also came under pressure to fix it quickly.
Anna: Exactamente. También recibieron presión para solucionarlo rápidamente.

John: I hope they handle the situation well.
John: Espero que manejen bien la situación.

Práctica

Fill in the blanks with the correct phrase:

  • The politician _________ strong criticism after his speech.
  • The restaurant _________ __________ for poor hygiene standards.
  • Our team _________ __________ to meet the deadline.

Answers:

  • came under
  • came under attack
  • came under pressure

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Se puede usar «come under sth» con cosas positivas? A: Normalmente se usa con situaciones negativas o desafiantes, no con cosas positivas.
  • Q: ¿Es separable «come under»? A: No, «come under sth» es inseparable; el objeto siempre va después de «under.»
  • Q: ¿Puedo usar artículos antes de palabras como crítica o presión? A: Generalmente, no. Decimos «come under criticism,» no «a criticism.»
  • Q: ¿Para qué nivel de inglés es adecuado «come under sth»? A: Es mejor para estudiantes de nivel intermedio alto (B2) en adelante.
  • Q: ¿Hay sinónimos que pueda usar en lugar de «come under sth»? A: Sí, puedes usar «enfrentar,» «estar sujeto a» o «pasar por,» dependiendo del contexto.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.