¿Qué significa “Come out with sth”?
“Come out with sth” significa decir algo de repente, a menudo algo sorprendente o inesperado. También puede significar lanzar o publicar algo, como un producto o una declaración.
Introducción
La frase «come out with sth» es un verbo compuesto común en inglés. Se usa a menudo cuando alguien dice algo sorprendente o inesperado, especialmente en conversaciones o anuncios. Por ejemplo, si un amigo de repente comparte una opinión inusual, puedes decir que él “came out with” esa opinión. Además de hablar, también se refiere a lanzar algo nuevo, como un libro, una película o un producto. Entender el significado de «come out with sth» ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente en diferentes situaciones. Esta frase añade color a las conversaciones y hace que tu inglés suene natural y fluido.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: come out with something
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Decir algo sorprendente o lanzar algo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Come out with sth» es un verbo frasal separable. Puedes colocar el objeto (algo) después de «come out with» o entre «come out» y «with.»
-
Subject + come out with + object
Subject + come out + object + with
Ejemplos:
- She came out with a strange comment. (Ella “came out with” un comentario extraño.)
- He came out a surprising statement with. (Él salió con una declaración sorprendente.) (less common but possible in some contexts)
¿Cómo se usa «Come out with sth»?
Usa «come out with sth» cuando alguien dice algo inesperado o sorprendente en una conversación. A menudo expresa sorpresa o impacto ante la afirmación. También se usa al hablar de lanzar algo nuevo, como un libro, producto o anuncio.
En el inglés hablado, añade énfasis a lo que se dice, mostrando que la información no era esperada.
Ejemplos
- He came out with a brilliant idea during the meeting. (Durante la reunión, se le ocurrió una idea brillante.)
- She suddenly came out with the truth about the incident. (De repente, ella reveló la verdad sobre el incidente.)
- The company came out with a new smartphone last week. (La empresa lanzó un nuevo teléfono inteligente la semana pasada.)
- They came out with a surprising announcement yesterday. (Ayer hicieron un anuncio sorprendente.)
- Come out with sth in a sentence: He came out with a joke that made everyone laugh. (Él soltó un chiste que hizo reír a todos.)
Errores Comunes
- Incorrect: She came with out a reason.
- Correct: She came out with a reason.
- Incorrect: They came out something with new.
- Correct: They came out with something new.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos frasales similares incluyen “say,” “blurt out” y “bring up.”
- Say:: Más general, simplemente significa hablar.
- Blurt out:: Decir algo de repente sin pensar.
- Bring up:: Empezar a hablar sobre un tema.
“Come out with sth” generalmente implica sorpresa o algo inesperado, mientras que “bring up” es más neutral.
Colocaciones comunes
- Come out with a statement (Come out with a statement)
- Come out with an idea (Sacar una idea)
- Come out with the truth (Sal con la verdad)
- Come out with a product (Lanzar un producto)
- Come out with a joke (Suelta un chiste)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de come out with sth:
Diálogo de la vida real
Anna: Did you hear what Tom said in the meeting?
Anna: ¿Escuchaste lo que dijo Tom en la reunión?
Ben: No, what did he come out with?
Ben: No, ¿qué fue lo que dijo?
Anna: He came out with a plan to finish the project early.
Anna: Él propuso un plan para terminar el proyecto antes de tiempo.
Ben: Wow, that’s unexpected!
Ben: ¡Vaya, eso no me lo esperaba!
Práctica
Choose the correct sentence:
- a) She came out with a surprising announcement.
- b) She came with out a surprising announcement.
- c) She came out surprising with an announcement.
Answer: a) She came out with a surprising announcement.
Preguntas frecuentes
- Q:¿Se puede usar «come out with» en la escritura formal? Sí, especialmente cuando se refiere al lanzamiento de productos o declaraciones.
- Q:¿Es separable «come out with»? Sí, puedes separar el verbo y la preposición con el objeto.
- Q:¿Qué significa «come out with» en jerga? A menudo significa decir algo sorprendente o inesperado.
- Q:¿Puede referirse a lanzar un producto? Sí, las empresas «come out with» nuevos productos o versiones.

