Significado de Come out with sth, ejemplos y cómo usarlo correctamente

¿Qué significa “Come out with sth”?

“Come out with sth” significa decir algo de repente, a menudo algo sorprendente o inesperado. También puede significar lanzar o publicar algo, como un producto o una declaración.

Introducción

La frase «come out with sth» es un verbo compuesto común en inglés. Se usa a menudo cuando alguien dice algo sorprendente o inesperado, especialmente en conversaciones o anuncios. Por ejemplo, si un amigo de repente comparte una opinión inusual, puedes decir que él “came out with” esa opinión. Además de hablar, también se refiere a lanzar algo nuevo, como un libro, una película o un producto. Entender el significado de «come out with sth» ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente en diferentes situaciones. Esta frase añade color a las conversaciones y hace que tu inglés suene natural y fluido.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: come out with something
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B2
  • Significado breve: Decir algo sorprendente o lanzar algo

Estructura (Reglas gramaticales)

«Come out with sth» es un verbo frasal separable. Puedes colocar el objeto (algo) después de «come out with» o entre «come out» y «with.»

    Subject + come out with + object Subject + come out + object + with

Ejemplos:

  • She came out with a strange comment. (Ella “came out with” un comentario extraño.)
  • He came out a surprising statement with. (Él salió con una declaración sorprendente.)
  • (less common but possible in some contexts)

¿Cómo se usa «Come out with sth»?

Usa «come out with sth» cuando alguien dice algo inesperado o sorprendente en una conversación. A menudo expresa sorpresa o impacto ante la afirmación. También se usa al hablar de lanzar algo nuevo, como un libro, producto o anuncio.

En el inglés hablado, añade énfasis a lo que se dice, mostrando que la información no era esperada.

Ejemplos

  • He came out with a brilliant idea during the meeting. (Durante la reunión, se le ocurrió una idea brillante.)
  • She suddenly came out with the truth about the incident. (De repente, ella reveló la verdad sobre el incidente.)
  • The company came out with a new smartphone last week. (La empresa lanzó un nuevo teléfono inteligente la semana pasada.)
  • They came out with a surprising announcement yesterday. (Ayer hicieron un anuncio sorprendente.)
  • Come out with sth in a sentence: He came out with a joke that made everyone laugh. (Él soltó un chiste que hizo reír a todos.)

Errores Comunes

  • Incorrect: She came with out a reason.
  • Correct: She came out with a reason.
  • Incorrect: They came out something with new.
  • Correct: They came out with something new.

Diferencias / Sinónimos

Los verbos frasales similares incluyen “say,” “blurt out” y “bring up.”

  • Say:: Más general, simplemente significa hablar.
  • Blurt out:: Decir algo de repente sin pensar.
  • Bring up:: Empezar a hablar sobre un tema.

“Come out with sth” generalmente implica sorpresa o algo inesperado, mientras que “bring up” es más neutral.

Colocaciones comunes

  • Come out with a statement (Come out with a statement)
  • Come out with an idea (Sacar una idea)
  • Come out with the truth (Sal con la verdad)
  • Come out with a product (Lanzar un producto)
  • Come out with a joke (Suelta un chiste)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de come out with sth:

Diálogo de la vida real

Anna: Did you hear what Tom said in the meeting?
Anna: ¿Escuchaste lo que dijo Tom en la reunión?

Ben: No, what did he come out with?
Ben: No, ¿qué fue lo que dijo?

Anna: He came out with a plan to finish the project early.
Anna: Él propuso un plan para terminar el proyecto antes de tiempo.

Ben: Wow, that’s unexpected!
Ben: ¡Vaya, eso no me lo esperaba!

Práctica

Choose the correct sentence:

  • a) She came out with a surprising announcement.
  • b) She came with out a surprising announcement.
  • c) She came out surprising with an announcement.

Answer: a) She came out with a surprising announcement.

Preguntas frecuentes

  • Q:¿Se puede usar «come out with» en la escritura formal? Sí, especialmente cuando se refiere al lanzamiento de productos o declaraciones.
  • Q:¿Es separable «come out with»? Sí, puedes separar el verbo y la preposición con el objeto.
  • Q:¿Qué significa «come out with» en jerga? A menudo significa decir algo sorprendente o inesperado.
  • Q:¿Puede referirse a lanzar un producto? Sí, las empresas «come out with» nuevos productos o versiones.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.