¿Qué significa “Cheat on sb”?
“Cheat on sb” significa ser infiel a alguien, especialmente en una relación romántica, al tener una aventura secreta o traicionar su confianza.
Introducción
La frase «cheat on sb» se usa comúnmente en inglés para describir situaciones en las que una pareja en una relación es infiel a la otra. El «sb» significa «somebody», es decir, la persona a la que le estás haciendo cheat on. Entender el significado de cheat on sb ayuda a los estudiantes a hablar claramente sobre relaciones y problemas de confianza. A menudo se utiliza en conversaciones cotidianas, películas y libros para describir traiciones o deshonestidad en contextos románticos. Saber cómo usar correctamente este phrasal verb mejorará tu capacidad para hablar sobre experiencias personales o historias relacionadas con relaciones.
Caja de Información Rápida
- Frasal verbal: cheat on somebody
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: ser infiel a una pareja
Estructura (Reglas gramaticales)
«Cheat on sb» es un verbo frasal inseparable, por lo que no se puede colocar el objeto entre «cheat» y «on.»
- Correct: She cheated on her boyfriend. (Ella engañó a su novio.)
- Incorrect: She cheated her boyfriend on. (Incorrecto: Ella le hizo “Cheat on sb” a su novio.)
El patrón es:
-
Subject + cheat on + somebody
¿Cómo se usa “Cheat on sb”?
Usa «cheat on sb» cuando hables de alguien que es infiel en una relación. Generalmente se refiere a la infidelidad romántica o matrimonial. Puedes usarlo en tiempos pasados, presentes o futuros.
- He cheated on his wife last year. (Él engañó a su esposa el año pasado.)
- Are you cheating on me? (¿Me estás siendo infiel?)
- She will never cheat on him. (Ella nunca le será infiel.)
A menudo se usa con pronombres como “her,” “him” o “someone.”
Ejemplos
- John cheated on his girlfriend while she was traveling. (John engañó a su novia mientras ella estaba de viaje.)
- Many people feel hurt when they find out their partner cheated on them. (Muchas personas se sienten heridas cuando descubren que su pareja les fue infiel.)
- She admitted that she had cheated on her husband. (Ella admitió que le había sido infiel a su esposo.)
- He was accused of cheating on his fiancée. (Lo acusaron de engañar a su prometida.)
- It’s painful to realize someone you love has cheated on you. (Es doloroso darse cuenta de que alguien a quien amas te ha sido infiel.)
Errores Comunes
- Incorrect: She cheated her boyfriend on.
- Correct: She cheated on her boyfriend.
- Incorrect: They cheated on each other.
- Correct: They cheated on each other. (This is correct, but note that «each other» means both were unfaithful.)
- Incorrect: He cheated on with another woman.
- Correct: He cheated on his partner with another woman.
Diferencias / Sinónimos
Verbos similares incluyen “betray,” “be unfaithful” y “two-time.”
- Cheat on sb: significa específicamente ser infiel en una relación romántica.
- Betray: puede significar romper la confianza en cualquier relación, no solo en la romántica.
- Be unfaithful: ¿Hay una forma más formal de decir “cheat on sb”?
- Two-time: es informal y significa «cheat on someone» con otra pareja al mismo tiempo.
Colocaciones comunes
- Cheat on a partner (Engañar a una pareja)
- Cheat on a spouse (Engañar a un cónyuge)
- Cheat on a boyfriend/girlfriend (Engañar a un novio/novia)
- Cheat on a husband/wife (Engañar a un esposo/esposa)
- Cheat on somebody with someone else (Engañar a alguien con otra persona)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de cheat on sb:
Diálogo de la vida real
Anna: I heard Tom cheated on Sarah last month.
Anna: Escuché que Tom le fue infiel a Sarah el mes pasado.
Ben: Really? That’s awful. I hope it’s not true.
Ben: ¿En serio? Eso es terrible. Espero que no sea cierto.
Anna: Unfortunately, it is. She’s very upset.
Anna: Desafortunadamente, sí lo es. Ella está muy molesta.
Ben: I can understand why. Cheating on someone you love can hurt a lot.
Ben: Lo entiendo. Engañar a alguien que amas puede doler mucho.
Práctica
Fill in the blanks with the correct form of «cheat on»:
- He _______ his girlfriend when she was away.
- Are you sure she never _______ her husband?
- They found out he had _______ his wife with a coworker.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «cheat on sb» para amistades? No, se usa principalmente para relaciones románticas.
- Q: ¿Es «cheat on sb» formal o informal? Es informal pero común en el inglés cotidiano.
- Q: ¿Puedo decir «cheat someone on»? No, la forma correcta es «cheat on someone.»
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «cheat on sb» y «betray sb»? «Cheat on sb» se refiere a ser infiel románticamente; «betray» es más general.
- Q: ¿»Cheat on sb» siempre se refiere a asuntos físicos? Por lo general sí, pero también puede incluir la infidelidad emocional.

