¿Qué significa “Brush sth away”?
«Brush sth away» significa eliminar algo barriendo ligeramente o descartar un pensamiento, sentimiento o problema como algo sin importancia.
Introducción
La frase «brush sth away» es un verbo frasal común en inglés con dos usos principales. Primero, describe la acción física de eliminar algo barriendo con un cepillo o la mano, como polvo o migas. Segundo, se usa a menudo de manera figurada para mostrar que alguien está ignorando o rechazando una idea, sentimiento o problema. Entender el significado de brush sth away ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente en diferentes situaciones, ya sea hablando de limpieza o emociones. Esta frase es útil en conversaciones y escritos cotidianos porque aporta claridad y expresión al describir acciones o actitudes.
Caja de información rápida
- Frasal verbal: brush something away
- Tipo: transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: eliminar o desechar algo barriendo o ignorando.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Brush sth away» es un verbo frasal separable. Puedes colocar el objeto (algo) entre «brush» y «away» o después de toda la frase.
-
brush + object + away (e.g., brush the dust away)
brush away + object (e.g., brush away the dust)
Ambas formas son correctas, pero colocar el objeto entre «brush» y «away» es más común.
¿Cómo se usa «Brush sth away»?
Usa «brush sth away» cuando hables de eliminar físicamente pequeñas partículas u objetos de una superficie. Por ejemplo, brush sth away el polvo de una mesa. También puedes usarlo de manera figurada para describir ignorar o desechar sentimientos, consejos o problemas. Por ejemplo, brush sth away las preocupaciones de alguien significa no tomarlas en serio. Puede expresar una acción ligera o una actitud mental.
Ejemplos
- She brushed the crumbs away from the table before eating. (Ella retiró las migas de la mesa antes de comer.)
- He tried to brush away his worries about the exam. (Intentó despejar sus preocupaciones sobre el examen.)
- The wind brushed away the fallen leaves in the garden. (El viento se llevó las hojas caídas del jardín.)
- Don’t brush away my advice so quickly; it might help you. (No descartes mi consejo tan rápidamente; podría serte útil.)
- She brushed away the tears and smiled. (Ella se secó las lágrimas y sonrió.)
Estos ejemplos muestran cómo funciona «brush sth away» tanto literal como figurativamente.
Errores comunes
- Incorrect: She brush away the dust.
Correct: She brushes away the dust. - Incorrect: He brushed away quickly the problem.
Correct: He brushed the problem away quickly. - Incorrect: Brush away it.
Correct: Brush it away.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos frasales similares incluyen “wipe away,” “sweep away” y “push away.”
- Wipe away:: Normalmente implica usar un paño o la mano para eliminar algo húmedo o pegajoso, por ejemplo, secar las lágrimas.
- Sweep away:: A menudo se utiliza para objetos más grandes o pesados, por ejemplo, para barrer el polvo o las hojas.
- Push away:: Se refiere a empujar físicamente algo o a alguien para crear distancia, no necesariamente a limpiar.
“Brush sth away” es más ligero y a menudo más informal que “sweep away.”
Colocaciones comunes
- brush away dust (quitar el polvo)
- brush away crumbs (quitar migas)
- brush away leaves (quitar las hojas)
- brush away tears (limpiar las lágrimas)
- brush away worries (alejar las preocupaciones)
- brush away doubts (alejar las dudas)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de brush sth away:
Diálogo de la vida real
Anna: You look upset. What’s wrong?
Anna: Pareces molesta. ¿Qué te pasa?
Tom: I’m worried about the presentation tomorrow.
Tom: Me preocupa la presentación de mañana.
Anna: Don’t brush your worries away. It’s okay to feel nervous.
Anna: No ignores tus preocupaciones. Está bien sentirse nervioso.
Tom: You’re right. I should prepare more instead of ignoring it.
Tom: Tienes razón. Debería prepararme más en lugar de hacer caso omiso.
Práctica
Fill in the blanks with the correct form of «brush away»:
- She ________ the dust ________ from her jacket before entering the room.
- He tried to ________ his fears ________, but they kept coming back.
- Can you ________ these crumbs ________ from the table?
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «brush away» en la escritura formal? A: Sí, especialmente al describir acciones físicas, pero es menos común para usos figurativos.
- Q: ¿Es separable la expresión «brush away»? A: Sí, puedes colocar el objeto entre «brush» y «away» o después de la frase.
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «brush away» y «wipe away»? A: «Brush away» se usa para barridos ligeros, mientras que «wipe away» se refiere a limpiar con un paño o la mano.
- Q: ¿Puedo usar «brush away» para emociones? A: Sí, puede significar ignorar o desechar sentimientos o pensamientos.
- Q: ¿»Brush away» es solo para cosas pequeñas? A: Por lo general sí, implica la eliminación ligera de pequeñas partículas o preocupaciones en sentido figurado.

