¿Qué significa “Bring sth around”?
«Bring sth around» significa persuadir a alguien para que cambie de opinión o llevar físicamente algo a un lugar. Es un verbo frasal común que se usa en diferentes contextos.
Introducción
La frase «bring sth around» tiene dos usos principales en inglés. Primero, puede significar convencer a alguien para que esté de acuerdo contigo o para que cambie de opinión. Por ejemplo, si un amigo no está de acuerdo con tu idea pero luego acepta, has «brought them around». Segundo, puede significar llevar físicamente un objeto a un lugar o persona determinados. Entender el significado de bring sth around ayuda a los estudiantes a usar este verbo compuesto correctamente tanto al hablar como al escribir. Es muy útil para conversaciones cotidianas, especialmente cuando se discuten opiniones o se trasladan objetos.
Caja de Información Rápida
- Frasal verbal: bring something around
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: persuadir a alguien o llevar algo a un lugar
Estructura (Reglas gramaticales)
«Bring sth around» es un verbo frasal separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (algo) entre «bring» y «around» o después de toda la frase.
- Bring something around (Bring something around)
- Bring around something (Traer algo alrededor)
Ejemplos: Ella llevó los documentos a mi oficina. Él presentó un buen argumento.
¿Cómo se usa «Bring sth around»?
Usa «bring sth around» cuando quieras hablar de convencer a alguien para que cambie de opinión o cuando entregas algo físicamente. En conversaciones sobre opiniones, a menudo se usa con personas como objeto. Al referirse a objetos, significa llevarlos o entregarlos en algún lugar.
Ejemplos
- It took some time, but I finally brought him around to my way of thinking. (Me llevó un tiempo, pero finalmente logré que viera las cosas desde mi punto de vista.)
- Can you bring around the laptop to the meeting room? (¿Puedes llevar el portátil a la sala de reuniones?)
- She brought around the kids to see the new puppy. (Ella llevó a los niños para que conocieran al nuevo cachorro.)
- After explaining the benefits, they were brought around to accepting the plan. (Después de explicarles los beneficios, lograron convencerlos para que aceptaran el plan.)
- He brought around the package just before lunchtime. (Él llevó el paquete justo antes del almuerzo.)
Errores Comunes
- Incorrect: I bring around my idea to him.
Correct: I brought him around to my idea. - Incorrect: Please bring around to me the book.
Correct: Please bring the book around to me.
Diferencias / Sinónimos
Bring sth over generalmente significa llevar algo al lugar donde está el hablante, mientras que bring sth around también puede significar persuadir a alguien.
Bring sth around vs ganar a alguien: Ambos pueden significar persuadir a alguien, pero «ganar a alguien» se centra más en obtener su apoyo o confianza, mientras que «bring someone around» suele implicar cambiar su opinión después de cierta resistencia.
Colocaciones comunes
- bring around an argument (convencer con un argumento)
- bring around a person (hacer que una persona recupere el sentido)
- bring around the documents (traer los documentos)
- bring around a package (traer un paquete)
- bring around the idea (convencer con la idea)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de bring sth around:
Diálogo de la vida real
Anna: I don’t think John will agree with our proposal.
Anna: No creo que John esté de acuerdo con nuestra propuesta.
Mark: Don’t worry, I’ll try to bring him around during the meeting.
Mark: No te preocupes, intentaré convencerlo durante la reunión.
Anna: Great! Also, could you bring around the reports from the office?
Anna: ¡Genial! Además, ¿podrías traer los informes de la oficina?
Mark: Sure, I’ll bring them around before the meeting starts.
Mark: Claro, los llevaré antes de que empiece la reunión.
Practicar
Fill in the blank:
- It took some time, but she finally ______ me ______ to her point of view.
- Please ______ the files ______ to my desk.
Answers: brought me around, bring the files around
Preguntas frecuentes
- Q:¿Se puede usar «bring sth around» en pasado? Sí, por ejemplo, «I brought him around.»
- Q:¿Es separable «bring around»? Sí, puedes colocar el objeto entre «bring» y «around» o después.
- Q:¿»Bring sth around» solo significa persuadir? No, también significa llevar algo físicamente a algún lugar.
- Q:¿Se puede usar con personas? Sí, especialmente cuando se trata de persuadir a alguien.
- Q:¿Es formal o informal? Es neutral y se usa tanto en contextos formales como informales.

