¿Qué significa «Bring sb before sth»?
“Bring sb before sth” significa llevar o hacer que alguien se presente ante una persona, grupo o autoridad, a menudo para ser interrogado o juzgado.
Introducción
La frase «bring sb before sth» se usa comúnmente en contextos formales o legales. Generalmente implica presentar a alguien ante un tribunal, juez o autoridad para ser examinado o juzgado. Comprender el significado de bring sb before sth ayuda a los estudiantes a usarla correctamente, especialmente al hablar de situaciones legales u oficiales. Esta expresión es esencial para describir acciones en las que una persona es llevada ante un organismo oficial o autoridad con un propósito específico.
Caja de información rápida
- Frasal verbal: bring sb before sth (llevar a alguien ante algo)
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2–C1
- Significado breve: Hacer que alguien comparezca ante una autoridad o grupo, a menudo para ser juzgado o interrogado.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Bring sb before sth» es un verbo frasal transitivo. Es inseparable, lo que significa que no se puede colocar el objeto entre «bring» y «before.»
Pattern: bring + somebody + before + somethingExample: The police brought the suspect before the judge. (La policía presentó al sospechoso ante el juez.)
¿Cómo se usa «Bring sb before sth»?
Usa esta frase cuando quieras decir que alguien está siendo llevado o presentado ante una autoridad o un grupo para ser examinado o juzgado. A menudo se utiliza en contextos legales, formales u oficiales.
Por ejemplo, puedes hablar de presentar a un testigo ante un tribunal o de llevar a un acusado ante un juez.
Ejemplos
- The accused was brought before the court yesterday. (El acusado fue presentado ante el tribunal ayer.)
- They brought the witness before the panel to give her testimony. (Presentaron al testigo ante el panel para que diera su testimonio.)
- The company brought the employee before the board to explain his actions. (La empresa presentó al empleado ante la junta para que explicara sus acciones.)
- Bring sb before sth in a sentence: The officer brought the suspect before the magistrate. (El oficial presentó al sospechoso ante el magistrado.)
Errores comunes
- Incorrect: Bring before the judge him.
Correct: Bring him before the judge. - Incorrect: Bring sb after sth.
Correct: Bring sb before sth (the correct preposition is «before» in this phrase). - Incorrect: Bring sb before.
Correct: Bring sb before sth (always include what or who they are brought before).
Diferencias / Sinónimos
Frases similares incluyen “take sb to sth” o “present sb to sth,” pero difieren ligeramente:
- Take sb to sth:: Movimiento general, menos formal.
- Present sb to sth:: Más formal, a menudo para presentaciones.
- Bring sb before sth:: Específicamente sobre hacer que alguien comparezca ante una autoridad para ser juzgado o interrogado.
Colocaciones comunes
- bring a suspect before a court (presentar a un sospechoso ante un tribunal)
- bring a witness before a panel (presentar a un testigo ante un panel)
- bring a defendant before a judge (presentar a un acusado ante un juez)
- bring an accused before a tribunal (presentar a un acusado ante un tribunal)
- bring a prisoner before the magistrate (presentar a un preso ante el magistrado)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de bring sb before sth:
Diálogo de la vida real
Officer: We have brought the suspect before the judge as requested.
Oficial: Hemos presentado al sospechoso ante el juez, tal como se solicitó.
Judge: Thank you. We will review the case carefully.
Juez: Gracias. Revisaremos el caso detenidamente.
Lawyer: When will the witness be brought before the court?
Abogado: ¿Cuándo se presentará el testigo ante el tribunal?
Officer: She will be brought before the court tomorrow morning.
Oficial: Ella será presentada ante el tribunal mañana por la mañana.
Práctica
Fill in the blank with the correct form of the phrase:
The lawyer _______ the defendant _______ the court for questioning.
- a) brought / before
- b) bringed / before
- c) brings / after
- d) brought / after
Preguntas frecuentes
- P1: ¿Se puede usar «bring sb before sth» en situaciones informales?
R1: Se usa principalmente en contextos formales o legales, no es común en conversaciones casuales.
- P2: ¿Es «bring sb before sth» separable?
R2: No, es inseparable. El objeto debe ir inmediatamente después de «bring.»
- P3: ¿Qué significa «sth»?
R3: «sth» significa «something» (algo), y se usa frecuentemente como un marcador en explicaciones gramaticales.
- P4: ¿Puedo decir «bring sb after sth»?
R4: No, la preposición correcta en esta frase es «before».
- P5: ¿Cuál es un sinónimo de «bring sb before sth»?
R5: «Presentar a alguien ante algo» puede ser un sinónimo, pero es menos específico en contextos legales.

