Significado de Bolster sth up, ejemplos y cómo usarlo en inglés

¿Qué significa «Bolster sth up»?

«Bolster sth up» significa apoyar, fortalecer o mejorar algo, especialmente algo débil o inestable.

Introducción

La frase «Bolster sth up» se usa comúnmente en inglés para describir el acto de proporcionar apoyo o refuerzo adicional a algo. Ya sea un objeto físico, un argumento o incluso la confianza, «bolster something up» significa hacerlo más fuerte o más seguro. Entender el significado de bolster sth up puede ayudarte a expresar ideas sobre cómo mejorar o fortalecer diversas cosas en tus conversaciones o escritos diarios. Este verbo frasal es útil en muchos contextos, desde los negocios hasta la vida personal, lo que lo convierte en una frase importante para aprender.

Caja de información rápida

  • Verbo frasal: Bolster something up
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B2 (Intermedio alto)
  • Significado breve: Apoyar o fortalecer algo

Estructura (Reglas gramaticales)

«Bolster sth up» es un verbo frasal separable, lo que significa que puedes colocar el objeto entre «bolster» y «up» o después de toda la frase.

    bolster + object + up (e.g., bolster confidence up) bolster up + object (e.g., bolster up the wall)

Ambas formas son correctas, pero es más común colocar el objeto entre el verbo y la partícula.

¿Cómo se usa «Bolster sth up»?

Puedes usar «bolster sth up» cuando quieras describir el acto de hacer algo más fuerte o más efectivo. Esto podría ser:

  • Physically supporting an object (e.g., bolstering up a weak structure) (Sostener físicamente un objeto (por ejemplo, reforzar una estructura débil).)
  • Improving confidence or morale (e.g., bolstering up someone’s courage) (Mejorar la confianza o la moral (por ejemplo, fortalecer el valor de alguien).)
  • Strengthening arguments or ideas (e.g., bolstering up your case with facts) (Fortalecer argumentos o ideas (por ejemplo, reforzar tu caso con hechos).)

A menudo se utiliza en contextos formales e informales para enfatizar la mejora o el refuerzo.

Ejemplos

  • They bolstered up the old bridge to prevent it from collapsing. (Reforzaron el viejo puente para evitar que se derrumbara.)
  • She bolstered up her resume with additional volunteer experience. (Ella fortaleció su currículum con experiencia adicional como voluntaria.)
  • The manager bolstered up the team’s confidence before the big game. (El gerente reforzó la confianza del equipo antes del gran partido.)
  • To win the debate, he bolstered up his argument with strong evidence. (Para ganar el debate, reforzó su argumento con pruebas contundentes.)
  • The company bolstered up its security measures after the cyber attack. (La empresa reforzó sus medidas de seguridad después del ciberataque.)

Estos ejemplos muestran cómo se puede usar «bolster sth up» en diferentes situaciones.

Errores comunes

  • Incorrect: She bolstered up very confidence.
    Correct: She bolstered up her confidence.
  • Incorrect: They bolstered the up the wall.
    Correct: They bolstered up the wall.
  • Incorrect: Bolster up is used without an object.
    Correct: You must bolster up your argument.

Diferencias / Sinónimos

Verbos frasales similares incluyen strengthen, shore up y reinforce. Sin embargo, “bolster sth up” a menudo implica añadir soporte adicional a algo que ya existe.

  • Shore up:: Por lo general, se refiere a apoyo físico o financiero para evitar el fracaso.
  • Reinforce:: Enfatiza fortalecer algo, especialmente estructuras o ideas.
  • Strengthen:: Un término más general para hacer algo más fuerte.

Por ejemplo, puedes apuntalar un negocio en quiebra, reforzar una pared o “Bolster up” tu argumento. Cada uno tiene usos ligeramente diferentes pero comparten un significado similar.

Colocaciones comunes

  • Bolster up confidence (Refuerza la confianza)
  • Bolster up support (Reforzar el apoyo)
  • Bolster up security (Refuerza la seguridad)
  • Bolster up morale (Reforzar la moral)
  • Bolster up arguments (Refuerza los argumentos)
  • Bolster up defenses (Refuerza las defensas)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de bolster sth up:

Diálogo de la vida real

Anna: The team seems nervous before the presentation.
Anna: El equipo parece estar nervioso antes de la presentación.

Mark: Yes, but the coach bolstered up their confidence this morning.
Mark: Sí, pero el entrenador reforzó su confianza esta mañana.

Anna: That’s good. They need all the support they can get.
Anna: Eso está bien. Necesitan todo el respaldo que puedan recibir.

Mark: Absolutely. It really helped bolster up their morale.
Mark: Absolutamente. Realmente ayudó a fortalecer su moral.

Práctica

Fill in the blank with the correct form of «bolster sth up»:

  • The government decided to _______ the economy by investing in new projects.
  • She tried to _______ her argument with more facts.
  • They _______ the old fence to keep it from falling.

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Se puede usar «bolster sth up» en el habla informal? A: Sí, se puede usar tanto en contextos formales como informales.
  • Q: ¿Es separable «bolster up»? A: Sí, puedes separar el objeto del phrasal verb o mantenerlo junto.
  • Q: ¿Puedo usar «bolster sth up» sin un objeto? A: No, requiere un objeto para tener sentido.
  • Q: ¿Cuál es la diferencia entre «bolster» y «bolster up»? A: Ambos significan lo mismo; «bolster up» añade un ligero énfasis en el refuerzo.
  • Q: ¿Se usa comúnmente «bolster sth up» en el inglés de negocios? A: Sí, a menudo se utiliza para describir el fortalecimiento de estrategias o la confianza en los negocios.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.