¿Qué significa “Bolster sb up”?
«Bolster sb up» significa apoyar o animar a alguien, especialmente para mejorar su confianza o ánimo.
Introducción
La frase bolster sb up se usa comúnmente en inglés para describir el acto de brindar apoyo emocional o moral a alguien. Cuando “bolster sb up”, ayudas a esa persona a sentirse más fuerte, segura o esperanzada, especialmente en momentos difíciles. Este verbo compuesto es útil tanto en contextos personales como profesionales. Entender el significado de bolster sb up puede ayudarte a comunicar ánimo de manera clara y efectiva.
Caja de información rápida
- Phrasal verb: “Bolster sb up” (fortalecer a alguien)
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Apoyar o animar a alguien emocionalmente
Estructura (Reglas gramaticales)
«Bolster sb up» es un verbo frasal transitivo y separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (sb) entre el verbo y la partícula «up», o después de ella.
- Bolster someone up (Fortalecer a alguien)
- Bolster up someone (Fortalecer a alguien)
Ambas formas son correctas, pero colocar el objeto entre «bolster» y «up» es más común.
¿Cómo se usa «Bolster sb up»?
Puedes usar «bolster sb up» cuando hablas de ayudar a alguien a sentirse mejor o más fuerte emocionalmente. A menudo se refiere a aumentar la confianza, brindar ánimo o apoyar a alguien durante momentos difíciles.
Los ejemplos incluyen consolar a un amigo antes de un examen, animar a un colega después de un error o apoyar a un familiar en momentos difíciles.
Ejemplos
- She tried to bolster him up before his big presentation. (Ella intentó animarlo antes de su gran presentación.)
- The coach gave a speech to bolster the team up after their loss. (El entrenador dio un discurso para animar al equipo después de su derrota.)
- Parents often bolster their children up when they feel scared. (Los padres suelen animar a sus hijos cuando se sienten asustados.)
- He needed someone to bolster him up after the bad news. (Necesitaba a alguien que lo animara después de las malas noticias.)
- Teachers can bolster students up by praising their efforts. (Los profesores pueden fortalecer a los estudiantes elogiando sus esfuerzos.)
Errores Comunes
- Incorrect: She bolstered up him before the test.
- Correct: She bolstered him up before the test.
- Incorrect: They bolster up the team every time.
- Correct: They bolster the team up every time.
Recuerda, el objeto generalmente va entre «bolster» y «up.»
Diferencias / Sinónimos
Frases similares incluyen:
- Cheer sb up:: Se centra en hacer que alguien se sienta más feliz de inmediato.
- Encourage sb:: Más general, significa brindar apoyo o confianza.
- Lift sb up:: Apoyo emocional similar, a menudo más alentador o espiritual.
“Bolster sb up” implica específicamente fortalecer o reforzar la confianza o el ánimo de alguien, en lugar de simplemente animarlo momentáneamente.
Colocaciones comunes
- Bolster someone’s confidence (Reforzar la confianza de alguien)
- Bolster someone’s spirits (Fortalecer el ánimo de alguien)
- Bolster someone’s courage (Reforzar el valor de alguien)
- Bolster someone’s morale (Reforzar la moral de alguien)
- Bolster someone’s motivation (Reforzar la motivación de alguien)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de bolster sb up:
Diálogo de la vida real
Anna: John seems really down after the meeting.
Anna: John parece estar muy desanimado después de la reunión.
Mike: Yeah, I think we should bolster him up before tomorrow’s presentation.
Mike: Sí, creo que deberíamos animarlo y darle confianza antes de la presentación de mañana.
Anna: Good idea. Let’s remind him of all the great work he’s done.
Anna: Buena idea. Recordémosle todo el excelente trabajo que ha hecho para animarlo.
Práctica
Choose the correct sentence:
- A) She bolstered up her friend after the exam.
- B) She bolstered her friend up after the exam.
- C) She bolstered her friend after up the exam.
Answer: B
Preguntas frecuentes
- Q:¿Se puede usar «bolster sb up» en la escritura formal? Sí, es apropiado tanto en contextos formales como informales.
- Q:¿Es separable «bolster sb up»? Sí, puedes colocar el objeto antes o después de «up».
- Q:¿Cuál es la diferencia entre «bolster sb up» y «cheer sb up»? «Bolster sb up» significa fortalecer la confianza, mientras que «cheer sb up» significa hacer que alguien se sienta más feliz.
- Q:¿Se puede reemplazar «sb» con cualquier sustantivo? Sí, puede ser reemplazado por pronombres o sustantivos que se refieran a personas.
- Q:¿Se usa «bolster up» sin un objeto? No, «bolster up» necesita un objeto (alguien) para tener sentido.

