¿Qué significa “Be taken up with sb”?
“Be taken up with sb” significa estar muy interesado o absorto en alguien, a menudo hasta el punto de centrar la mayor parte de tu atención en esa persona.
Introducción
La frase «Be taken up with sb» es un verbo compuesto común en inglés que se usa para describir una situación en la que los pensamientos o el tiempo de una persona están mayormente dedicados a otra. Cuando estás taken up with alguien, significa que estás muy involucrado o preocupado por esa persona, ya sea emocional o mentalmente. Entender el significado de «Be taken up with sb» ayuda a los estudiantes a expresar claramente sentimientos de apego o fascinación. Esta frase suele aparecer en conversaciones sobre relaciones, amistades o situaciones donde una persona domina la atención de otra.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: Be taken up with somebody
- Tipo: Intransitivo
- Nivel: B2 (Intermedio alto)
- Significado breve: Estar muy interesado o concentrado en alguien
Estructura (Reglas gramaticales)
“Be taken up with sb” es un verbo frasal inseparable. No se puede separar “taken up” de “with sb.”
Pattern: Subject + be (am/is/are/was/were) + taken up + with + somebody- Correct: She is taken up with her new boyfriend. (Ella está absorta en su nuevo novio.)
- Incorrect: She is taken with up her new boyfriend. (Incorrecto: Ella está “Be taken up with” su nuevo novio.)
¿Cómo se usa “Be taken up with sb”?
Esta frase se usa cuando quieres decir que alguien está mental o emocionalmente absorbido por otra persona. Puede describir sentimientos de amor, fascinación o interés profundo. Úsala para hablar de situaciones en las que la atención de alguien está mayormente centrada en una persona, afectando a menudo sus otras actividades o pensamientos.
Ejemplos
Aquí hay algunos ejemplos que muestran “Be taken up with sb in a sentence”:
- He has been so taken up with his new girlfriend that he hardly calls his friends anymore. (Él ha estado tan absorto en su nueva novia que casi ya no llama a sus amigos.)
- During the holidays, she was completely taken up with her children and didn’t notice much else. (Durante las vacaciones, ella estaba completamente absorta en sus hijos y no prestaba mucha atención a nada más.)
- They were so taken up with each other that they lost track of time. (Estaban tan absortos el uno en el otro que perdieron la noción del tiempo.)
- After meeting him, she was taken up with his ideas and couldn’t stop thinking about them. (Después de conocerlo, ella se obsesionó con sus ideas y no podía dejar de pensar en ellas.)
- Don’t be taken up with one person so much that you forget your own goals. (No te obsesiones tanto con una persona que olvides tus propias metas.)
Errores comunes
A veces los estudiantes confunden el orden de las palabras o mezclan esta frase con expresiones similares. Aquí hay algunos errores comunes:
- Incorrect: She is taken with up him.
- Correct: She is taken up with him.
- Incorrect: He is taking up with her.
- Correct: He is taken up with her.
Recuerda, «taken up» siempre va junto y va seguido de «with» más la persona.
Diferencias / Sinónimos
Frases similares incluyen “estar absorto en,” “estar obsesionado con” y “estar involucrado con.” Sin embargo, “be taken up with sb” suele implicar un interés fuerte pero generalmente positivo, en lugar de una obsesión.
- Be absorbed by:: Más neutral, puede ser sobre cualquier cosa, no solo sobre personas.
- Be obsessed with:: Generalmente negativo, implica un enfoque poco saludable o excesivo.
- Be involved with:: Puede significar una relación pero con menos énfasis en la absorción mental.
Colocaciones comunes
Es útil saber qué palabras suelen aparecer con este verbo compuesto. Aquí tienes algunas colocaciones comunes:
- Be taken up with a new partner: Focused on a romantic relationship. (Estar absorto en una nueva pareja: centrado en una relación romántica.)
- Be taken up with work: Occasionally used metaphorically for things, but less common. (Estar absorbido por el trabajo: Ocasionalmente usado metafóricamente para cosas, pero menos común.)
- Be taken up with family: Paying most attention to family members. (Estar absorbido con la familia: Prestar la mayor atención a los miembros de la familia.)
- Be taken up with ideas: Mentally absorbed in thoughts or concepts. (Estar absorto en ideas: Mentalmente concentrado en pensamientos o conceptos.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de be taken up with sb:
Diálogo de la vida real
Aquí tienes una breve conversación usando la frase de manera natural:
Anna: Have you seen Mark lately? He seems different.
Anna: ¿Has visto a Mark últimamente? Parece que está muy ocupado con alguien.
John: Yeah, he’s really taken up with his new girlfriend. He barely has time for anything else.
John: Sí, está completamente absorto con su nueva novia. Apenas tiene tiempo para otra cosa.
Anna: That explains why he’s been so busy and distracted.
Anna: Eso explica por qué ha estado tan ocupado y absorto en sus propios asuntos.
Práctica
Try to fill in the blanks with the correct form of the phrase:
- She is so __________ with her studies that she doesn’t go out much.
- They were __________ each other and didn’t hear the phone ring.
- Don’t be __________ with one person to the point you forget your own needs.
Preguntas frecuentes
- Q:¿Se puede usar «be taken up with sb» en la escritura formal? Es más común en el inglés hablado o informal, pero puede usarse en la escritura formal cuando es apropiado.
- Q:¿»Be taken up with» siempre se refiere a personas? Por lo general sí, pero a veces puede referirse a estar absorto en actividades o ideas.
- Q:¿Cuál es la diferencia entre «be taken up with sb» y «be interested in sb»? «Be taken up with sb» implica un compromiso o absorción más profunda que simplemente estar interesado.
- Q:¿Puedo decir «He is taking up with her»? No, eso es incorrecto. La forma correcta es «He is taken up with her.»

