¿Qué significa “Batten sth down”?
“Batten sth down” significa asegurar o sujetar algo firmemente, generalmente para protegerlo de fuertes vientos o mal tiempo.
Introducción
La frase «batten sth down» se usa comúnmente al hablar de prepararse para tormentas o mal tiempo. Proviene de la idea de fijar listones de madera (battens) sobre ventanas o puertas para protegerlas. El significado de batten sth down implica asegurar objetos firmemente para que no se dañen ni se vuelen. La gente suele usar esta expresión cuando quiere describir cómo prepararse para condiciones difíciles o peligrosas. Entender este verbo compuesto puede ayudarte a describir acciones relacionadas con la seguridad y la preparación en el inglés cotidiano.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: Batten something down
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Asegurar algo firmemente, especialmente antes de mal tiempo.
Estructura (Reglas gramaticales)
“Batten sth down” es un verbo frasal transitivo, lo que significa que siempre lleva un objeto (algo que “batten down”).
-
Correct pattern: Subject + batten + object + down
- Example: They battened the windows down before the storm. (Aseguraron bien las ventanas antes de la tormenta.)
Este verbo compuesto es separable, así que puedes decir:
- Batten the windows down (Asegura las ventanas.)
- Batten down the windows (Asegura bien las ventanas)
Ambas formas son correctas y de uso común.
¿Cómo se usa «Batten sth down»?
Usa «batten sth down» cuando hables de asegurar cosas firmemente, especialmente en preparación para mal tiempo. A menudo se usa con objetos como puertas, ventanas o techos. También puedes usarlo metafóricamente para referirte a prepararte para situaciones difíciles protegiéndote a ti mismo o tus recursos.
Ejemplos
- We need to batten down the hatches before the hurricane arrives. (Necesitamos asegurar bien todo antes de que llegue el huracán.)
- They battened the shutters down to keep the storm out. (Aseguraron las contraventanas para impedir que la tormenta entrara.)
- Before the heavy rain, she battened down the windows. (Antes de la fuerte lluvia, aseguró bien las ventanas.)
- It’s important to batten down your belongings when moving in a stormy area. (Es importante asegurar bien tus pertenencias cuando te mudas a una zona tormentosa.)
- He told the crew to batten down everything on the ship. (Les dijo a la tripulación que aseguraran todo en el barco.)
Aseguraron las puertas para proteger la casa del viento.
Errores comunes
- Incorrect: We batten down the windows. (missing object)
- Correct: We batten the windows down.
- Incorrect: She battened down quickly. (no object to batten down)
- Correct: She battened down the shutters quickly.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos compuestos similares incluyen:
- Secure sth:: Término general para sujetar algo pero menos específico al clima.
- Lock sth up:: Generalmente significa cerrar con llave puertas o ventanas, no necesariamente para protegerse del clima.
- Board sth up:: Cubrir ventanas o puertas con tablas, a menudo una acción más enérgica que “Batten sth down”.
“Batten sth down” implica específicamente asegurar algo firmemente, a menudo usando listones u otros materiales similares, generalmente antes de una tormenta o mal tiempo.
Colocaciones comunes
- Batten down the hatches (Asegura bien las escotillas)
- Batten down the windows (Asegura bien las ventanas)
- Batten down the doors (Asegura bien las puertas)
- Batten down the shutters (Asegura las contraventanas)
- Batten down the roof (Asegura bien el techo)
Diálogo de la vida real
John: The weather report says a storm is coming tonight.
John: El pronóstico del tiempo dice que esta noche llegará una tormenta.
Anna: We should batten down the windows before it starts.
Anna: Deberíamos asegurar bien las ventanas antes de que empiece.
John: Good idea. I’ll get the boards and nails.
Juan: Buena idea. Voy a conseguir las tablas y los clavos para asegurar todo.
Anna: Let’s batten down everything outside too, just in case.
Anna: También asegurémonos bien de todo lo que está afuera, por si acaso.
Práctica
Fill in the blank with the correct form of «batten down»:
- Before the hurricane, they ________ the windows ________.
- We need to ________ the shutters ________ to protect the house.
- She quickly ________ the doors ________ before the storm hit.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «batten sth down»? Significa sujetar o asegurar algo firmemente, generalmente para protegerlo del mal tiempo.
- ¿Es separable la expresión «batten sth down»? Sí, puedes decir tanto «batten the windows down» como «batten down the windows.»
- ¿Se puede usar «batten down» de forma metafórica? Sí, puede significar prepararse para una situación difícil protegiéndose a uno mismo o a sus recursos.
- ¿Qué objetos se suelen «batten down»? Las ventanas, puertas, contraventanas, techos y escotillas son objetos comunes.
- ¿Es «batten down» lo mismo que «board up»? No, «board up» significa cubrir con tablas, generalmente más resistentes; «batten down» significa asegurar firmemente, a menudo con listones.

