¿Qué significa “Argue sb out of sth”?
“Argue sb out of sth” significa persuadir a alguien para que no haga algo o para que cambie de opinión dando razones o explicaciones.
Introducción
La frase «argue sb out of sth» es un verbo compuesto común en inglés que se usa cuando alguien convence a otra persona de no hacer algo. Implica usar razones lógicas o una discusión para cambiar la decisión u opinión de alguien. Entender el “argue sb out of sth meaning” puede ayudar a los estudiantes a usar esta expresión de manera natural en conversaciones, especialmente al dar consejos o persuadir a otros. Esta frase es útil tanto en situaciones formales como informales, convirtiéndola en una parte esencial del vocabulario cotidiano en inglés.
Caja de Información Rápida
- Verbo compuesto: argue somebody out of something
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2 (Intermedio alto)
- Significado breve: Persuadir a alguien para que no haga algo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Argue sb out of sth» es un verbo frasal separable. Puedes colocar el objeto (alguien) entre «argue» y «out of,» pero la cosa (algo) generalmente sigue a toda la frase.
Los patrones comunes incluyen:
-
Argue + somebody + out of + something
Argue + somebody + out of + doing + something
Example: I argued him out of quitting his job. (Le convencí de no renunciar a su trabajo.)
¿Cómo usar «Argue sb out of sth»?
Usa este phrasal verb cuando quieras describir cómo persuades a alguien para que no tome una acción o decisión. A menudo implica explicar razones o consecuencias para cambiar su opinión.
Por lo general, va seguido de un pronombre de objeto o un sustantivo (la persona) y la acción o cosa que se les persuade a no hacer.
Ejemplos
- She argued her brother out of buying an expensive car. (Ella convenció a su hermano de que no comprara un coche caro.)
- We tried to argue him out of leaving the company. (Intentamos convencerlo de que no dejara la empresa.)
- They argued me out of investing in that risky project. (Me convencieron de no invertir en ese proyecto arriesgado.)
- He argued his friend out of going on a dangerous trip. (Convenció a su amigo de no hacer un viaje peligroso.)
- My parents argued me out of dropping out of school. (Mis padres me convencieron de no abandonar la escuela.)
Errores Comunes
- Incorrect: I argued out of him to quit smoking.
Correct: I argued him out of quitting smoking. - Incorrect: She argued out of her sister to stay home.
Correct: She argued her sister out of staying home.
Diferencias / Sinónimos
Frases similares incluyen:
- Talk sb out of sth:: Sinónimo informal, que también significa persuadir a alguien para que no haga algo.
- Convince sb not to do sth:: Más formal, enfatiza la persuasión mediante el razonamiento.
- Argue sb into sth:: Significa persuadir a alguien para que haga algo, con el significado opuesto.
Diferencia de ejemplo: «I argued her out of quitting» significa que la persuadí para que no renunciara. «I argued her into quitting» significa que la persuadí para que renunciara.
Colocaciones comunes
- Argue somebody out of doing something (Disuadir a alguien de hacer algo)
- Argue somebody out of buying / quitting / going (Disuadir a alguien de comprar / dejar / ir)
- Argue somebody out of making a decision (Disuadir a alguien de tomar una decisión)
- Argue somebody out of investing (Disuadir a alguien de invertir)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de argue sb out of sth:
Diálogo de la vida real
Anna: I think I will quit my job next month.
Anna: Creo que renunciaré a mi trabajo el próximo mes.
Ben: Are you sure? I tried to argue you out of it last week.
Ben: ¿Estás seguro? La semana pasada intenté convencerte de que no lo hicieras.
Anna: Yes, but after thinking, I want to try something new.
Anna: Sí, pero después de pensarlo, quiero probar algo nuevo.
Practicar
Fill in the blanks with the correct form of «argue sb out of sth»:
- They __________ me __________ buying that old car.
- She tried to __________ her friend __________ going to the party.
- We couldn’t __________ him __________ quitting the team.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Puedo usar «argue sb out of sth» en la escritura formal? A: Sí, es aceptable tanto en contextos formales como informales.
- Q: ¿Es separable la expresión «argue sb out of sth»? A: Sí, el objeto (sb) va entre «argue» y «out of».
- Q: ¿Cuál es el opuesto de «argue sb out of sth»? A: «Argue sb into sth,» que significa persuadir a alguien para que haga algo.
- Q: ¿Se puede usar «argue sb out of sth» con infinitivos? A: Sí, por ejemplo, «argue him out of quitting.»
- Q: ¿Es «talk sb out of sth» lo mismo que «argue sb out of sth»? A: Son similares, pero «talk sb out of sth» es más informal.

