ماذا يعني “Worry at sth”؟
تعني عبارة “Worry at sth” الاستمرار في التفكير بمشكلة أو صعوبة، غالبًا بطريقة تظهر القلق أو الاهتمام. كما يمكن أن تعني العمل بإصرار على مهمة أو قضية.
مقدمة
الفعل المركب “worry at sth” يُستخدم عادة لوصف فعل التفكير المتكرر أو التعامل المستمر مع مشكلة ما. غالبًا ما يحمل معنى القلق أو الانزعاج تجاه شيء معين. كما يمكن أن يشير إلى الجهد المستمر، مثل العمل بثبات على تحدٍ معين. فهم معنى “worry at sth” يساعد المتعلمين على التعبير بوضوح عن المشاعر والأفعال المتعلقة بالقلق أو الجهد المستمر. هذه العبارة مفيدة في المحادثات اليومية والكتابة عندما تريد وصف التركيز الذهني أو العمل المستمر على قضية ما.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: worry at something
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: الاستمرار في التفكير بمشكلة أو العمل عليها بإصرار
التركيب (قواعد النحو)
“Worry at sth” هو فعل مركب متعدٍ ولا يمكن فصله. هذا يعني أنه لا يمكنك وضع المفعول به بين “worry” و “at”.
- Correct: She worries at the problem every day. (هي تقلق بشأن المشكلة كل يوم.)
- Incorrect: She worries the problem at every day. (هي تقلق بشأن المشكلة كل يوم.)
نمط:
-
Subject + worry(s) + at + object
كيف تستخدم “Worry at sth”؟
استخدم “worry at sth” عندما تريد وصف شخص يفكر مرارًا وتكرارًا في مشكلة ما أو يتعامل معها. كما يناسب أيضًا عند وصف الجهد المستمر تجاه مهمة، خاصة عندما تكون صعبة أو محبطة.
يُستخدم هذا التعبير غالبًا في اللغة الإنجليزية الرسمية وغير الرسمية للتعبير عن كل من القلق والمثابرة.
أمثلة
إليك بعض الأمثلة لمساعدتك على فهم كيفية استخدام “worry at sth” في جملة:
- She worries at the details of her report every night before submitting it. (تقلق بشأن تفاصيل تقريرها كل ليلة قبل تقديمه.)
- The engineer worried at the design problem until he found a solution. (انشغل المهندس بمشكلة التصميم حتى توصل إلى حل.)
- Instead of worrying at your mistakes, focus on how to improve. (بدلاً من القلق بشأن أخطائك، ركز على كيفية التحسن.)
- He kept worrying at the idea until it finally made sense. (ظل يشغل نفسه بالفكرة حتى أصبحت واضحة له في النهاية.)
- Don’t worry at things beyond your control. (لا تقلق بشأن الأمور التي لا يمكنك التحكم فيها.)
الأخطاء الشائعة
يرتكب العديد من المتعلمين أخطاء في ترتيب الكلمات أو يحاولون فصل الفعل المركب بشكل غير صحيح. فيما يلي بعض الأخطاء الشائعة:
- Incorrect: She worries the problem at every day.
- Correct: She worries at the problem every day.
- Incorrect: He is worrying it at nonstop.
- Correct: He is worrying at it nonstop.
الاختلافات / المرادفات
“Worry at sth” يشبه عبارات مثل “worry about sth” و “work on sth”، لكن هناك اختلافات:
- Worry about sth:: يركز على القلق أو الهم.
- Worry at sth:: يؤكد على التفكير أو الجهد المستمر.
- Work on sth:: يركز فقط على الجهد دون أي اهتمام عاطفي.
على سبيل المثال، “هي تقلق بشأن امتحانها” تعني أنها تشعر بالقلق، بينما “هي تقلق عند أسئلة امتحانها” تعني أنها تحاول حلها بإصرار.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما يستخدم الناس “worry at” مع المشاكل أو المهام أو الأفكار. إليك بعض الأشياء الشائعة:
- Problem: a difficulty or issue to solve (مشكلة: صعوبة أو مسألة يجب حلها)
- Task: a piece of work to complete (مهمة: عمل يجب إنجازه)
- Idea: a thought or plan to consider (الفكرة: فكرة أو خطة للنظر فيها)
- Question: a matter requiring an answer (سؤال: مسألة تتطلب إجابة)
- Issue: a point of discussion or concern (المسألة: نقطة للنقاش أو القلق)
حوار واقعي
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Worry at sth”:
Anna: I’ve been worrying at this problem all day, but I can’t find the answer.
آنا: لقد كنت أشغل بالي بهذه المشكلة طوال اليوم، لكنني لم أتمكن من إيجاد الحل.
Ben: Maybe take a break. Sometimes stepping away helps.
بن: ربما تأخذ استراحة. أحيانًا الابتعاد قليلاً يساعد.
Anna: You’re right. I’ll come back to it later with fresh eyes.
آنا: أنت على حق. سأعود إليه لاحقًا بنظرة جديدة.
ممارسة
Try filling in the blanks with the correct form of “worry at sth”:
- She __________ (worry) at the design until it was perfect.
- Don’t __________ (worry) at things you cannot change.
- He’s been __________ (worry) at the problem all morning.
الأسئلة الشائعة
- ماذا يعني “worry at sth”؟ يعني الاستمرار في التفكير في مشكلة ما أو العمل بشكل مثابر على شيء ما.
- هل يمكن فصل “worry at sth”؟ لا، لا يمكن فصله؛ يجب أن يأتي المفعول به بعد “worry at”.
- هل يمكنني استخدام “worry at” للدلالة على جهد إيجابي؟ نعم، يمكن أن تصف عملاً مستمراً، وليس القلق فقط.
- هل “worry about” تعني نفس معنى “worry at”؟ لا، “worry about” تركز على القلق، بينما “worry at” تشمل الجهد المستمر.
- ما هو المستوى المناسب لعبارة “worry at sth”؟ هي مناسبة بشكل عام للمتعلمين من المستوى المتوسط إلى المتقدم (المستوى B2).

