معنى “Turf sb off sth” وأمثلة عليه | كيفية استخدام “Turf sb off sth”

ماذا تعني عبارة “Turf sb off sth”؟

“Turf sb off sth” تعني إجبار شخص ما على مغادرة مكان أو التوقف عن فعل شيء، غالبًا بطريقة فظة أو مفاجئة.

مقدمة

الفعل العباري “turf sb off sth” يُستخدم بشكل شائع في اللغة الإنجليزية غير الرسمية لوصف حالة يتم فيها طرد شخص ما أو إبعاده من مكان أو نشاط معين. غالبًا ما يشير إلى أن الشخص يُطلب منه المغادرة فجأة وأحيانًا بطريقة غير لطيفة. فهم معنى “turf sb off sth” يساعد المتعلمين على استخدام هذه العبارة بدقة في المحادثات اليومية أو الكتابة. على سبيل المثال، قد يقوم صاحب حانة بطرد زبون صاخب من المكان، أو قد يطرد مدرس طالبًا من فريق ما. هذه العبارة مفيدة للتعبير عن الرفض أو الإقصاء في سياقات اجتماعية مختلفة.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: turf sb off sth (مثلاً، turf someone off something)
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: إجبار شخص على المغادرة أو التوقف عن فعل شيء ما

التركيب (قواعد النحو)

“Turf sb off sth” هو فعل مركب قابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (sb) بين الفعل والجزء أو بعد الجزء:

  • turf someone off something (correct) (طرد شخص من شيء ما (صحيح))
  • turf off someone something (incorrect) (طرد شخص من شيء ما (غير صحيح))
  • Correct structures: turf someone off the property (طرد شخص من العقار)
  • turf off someone from the club (less common, avoid) (طرد شخص من النادي (غير شائع، يُفضل تجنبه))

كيف تستخدم عبارة “Turf sb off sth”؟

استخدم عبارة “turf sb off sth” عند وصف الحالات التي يتم فيها إزالة شخص ما أو دفعه بعيدًا عن مكان أو مجموعة أو نشاط. عادةً ما تحمل العبارة نبرة سلبية أو قسرية. وغالبًا ما تُستخدم العبارة في اللغة الإنجليزية المحكية أو الكتابة غير الرسمية.

عادةً، تشير “sb” إلى شخص أو مجموعة، و”sth” تشير إلى مكان أو نشاط، مثل:

  • a building (مبنى)
  • a team (فريق)
  • a social event (فعالية اجتماعية)
  • a piece of land (قطعة أرض)

أمثلة

إليك بعض الأمثلة على استخدام “turf sb off sth” في جملة:

  • The club manager turfed the noisy guests off the premises after midnight. (قام مدير النادي بطرد الضيوف المزعجين من المكان بعد منتصف الليل.)
  • She was turfed off the team because she missed too many practices. (تم استبعادها من الفريق لأنها غابت عن العديد من التدريبات.)
  • They turfed him off the property when he refused to pay rent. (طردوه من العقار عندما رفض دفع الإيجار.)
  • The security guards turfed off anyone who caused trouble at the concert. (قام حراس الأمن بطرد أي شخص يثير المشاكل في الحفل.)
  • After the argument, he was turfed off the group chat. (بعد الجدال، تم طرده من دردشة المجموعة.)

الأخطاء الشائعة

أحيانًا يختلط على المتعلمين ترتيب الكلمات أو يستخدمون العبارة بشكل غير صحيح. إليكم بعض الأخطاء الشائعة:

  • Incorrect: Turf off him the park.
  • Correct: Turf him off the park.
  • Incorrect: Turf someone from off the team.
  • Correct: Turf someone off the team.

تذكر، يجب أن يأتي المفعول به (شخص ما) مباشرة بعد “turf” وقبل “off.”

الفروقات / المرادفات

عبارة “Turf sb off sth” تشبه عبارات مثل “kick sb out” أو “throw sb out” أو “show sb the door”. ومع ذلك، غالبًا ما تبدو “turf off” أكثر عفوية وقسوة قليلاً.

  • Kick sb out:: أكثر مباشرة وشيوعًا في الكلام اليومي.
  • Throw sb out:: غير رسمي للغاية، ويؤكد على القوة.
  • Show sb the door:: طريقة مهذبة أو غير مباشرة لقول إنه يجب على شخص ما المغادرة.

استخدم “turf sb off sth” عندما تريد الإشارة إلى إزالة فجائية أو غير ودية.

التراكيب الشائعة

غالبًا ما ستسمع عبارة “turf sb off” متبوعة بأماكن أو أنشطة. إليك بعض التراكيب الشائعة مع معانيها:

  • turf sb off the premises: remove someone from a building or property (طرد شخص من المبنى أو العقار)
  • turf sb off the team: remove someone from a sports or work group (طرد شخص من الفريق: إزالة شخص من مجموعة رياضية أو عمل)
  • turf sb off the land: force someone to leave a piece of land (طرد شخص من الأرض: إجبار شخص على مغادرة قطعة من الأرض)
  • turf sb off the property: evict someone from a home or area (طرد شخص من العقار: إخلاء شخص من منزل أو منطقة)
  • turf sb off the bus/train: make someone get off public transport (إجبار شخص على النزول من الحافلة/القطار)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ turf sb off sth:

حوار من الحياة الواقعية

إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “turf sb off sth”:

Anna: Did you hear what happened at the party last night?
آنا: هل سمعتِ ما حدث في الحفلة ليلة أمس؟

Ben: No, what?
بن: لا، ماذا؟

Anna: The host turfed off a few guests because they were too loud.
آنا: قام المضيف بطرد بعض الضيوف لأنهم كانوا صاخبين جدًا.

Ben: That’s harsh! I guess they didn’t want trouble.
بن: هذا قاسٍ! أظن أنهم لم يرغبوا في المشاكل.

تدريب

Complete the sentence with the correct form of the phrasal verb:

They ________ the noisy fans ________ the stadium after the game.

  • a) turfed / off
  • b) turfed off /
  • c) turfed off / from
  • d) turfed / from

Answer: a) turfed / off

الأسئلة المتكررة

  • ماذا يعني تعبير “turf sb off sth”؟ يعني إجبار شخص على مغادرة مكان أو التوقف عن فعل شيء ما.
  • هل تعبير “turf sb off sth” رسمي؟ لا، هو تعبير غير رسمي وغالبًا ما يُستخدم في الكلام اليومي.
  • هل يمكنني استخدام “turf sb off” مع أي مكان؟ نعم، لكنه يُستخدم عادةً مع أماكن مثل الممتلكات أو الفرق أو الفعاليات.
  • ما الفرق بين “turf sb off” و “kick sb out”؟ كلاهما يعني طرد شخص ما، لكن “kick sb out” أكثر شيوعًا وأقل عامية.
  • هل يمكن فصل “turf sb off sth”؟ نعم، يأتي المفعول به (sb) بين “turf” و “off”.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.