ماذا يعني مصطلح “Take it out of sb”؟
عبارة “Take it out of sb” تعني أن تجعل شخصًا ما يشعر بتعب شديد أو إرهاق، عادة بسبب العمل الشاق أو التوتر.
مقدمة
تُستخدم عبارة “Take it out of sb” بشكل شائع في اللغة الإنجليزية لوصف حالة تجعل الشخص يشعر بتعب شديد أو إرهاق. فهم معنى “Take it out of sb” يساعدك على التعبير عن مشاعر التعب في المحادثات اليومية. هذا الفعل العباري مفيد جدًا لوصف الإرهاق الجسدي أو الذهني الناتج عن العمل أو التمارين أو الضغط العاطفي. ستسمعها كثيرًا في الكلام العفوي والكتابة غير الرسمية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: Take it out of somebody
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2 (متوسط متقدم)
- المعنى المختصر: جعل شخص ما متعبًا جدًا أو منهكًا
البنية (قواعد النحو)
“Take it out of sb” هو فعل مركب متعدٍ. وهو غير قابل للفصل، مما يعني أنه لا يمكنك فصل الفعل عن المفعول به.
تشمل الهياكل الشائعة:
-
Take it out of + somebody
Take something out of + somebody (less common, but possible)
Example: “The long hike really took it out of me.” (“المشي الطويل فعلاً أخذ مني الكثير من الطاقة.”)
كيف تستخدم عبارة “Take it out of sb”؟
استخدم “Take it out of sb” عندما تريد التعبير عن أن شيئًا ما قد أرهق شخصًا كثيرًا. وعادةً ما يشير ذلك إلى الإرهاق الجسدي أو العقلي بعد جهد أو توتر.
غالبًا ما يُستخدم في الزمن الماضي (“took it out of”) لوصف شيء قد تسبب بالفعل في التعب.
أمثلة
بعد يوم كامل من تحريك الأثاث، كنت مرهقًا تمامًا.
- The heat took it out of the players during the match. (أرهق الحرّ اللاعبين خلال المباراة.)
- That long meeting really took it out of me. (ذلك الاجتماع الطويل أرهقني حقًا.)
- Working two jobs every day is taking it out of her. (العمل في وظيفتين يوميًا منهك لها للغاية.)
- The stress of the exams took it out of him. (أرهقته ضغوط الامتحانات بشدة.)
- Climbing the mountain took it out of all of us. (تسلّق الجبل أنهكنا جميعًا.)
إليك مثال على استخدام “Take it out of sb” في جملة لفهم أفضل: “أرهقته الماراثون، وكان بحاجة إلى الراحة.”
الأخطاء الشائعة
في بعض الأحيان يختلط على المتعلمين تركيب أو معنى “Take it out of sb”.
- Incorrect: “The work took me it out.”
- Correct: “The work took it out of me.”
- Incorrect: “She took it out me.”
- Correct: “She took it out of me.”
تذكر، العبارة لا تنفصل وترتيبها ثابت: “take it out of somebody”.
الاختلافات / المرادفات
الأفعال العبارة المشابهة تشمل:
- Wear sb out:: يعني أيضًا جعل شخص ما متعبًا جدًا، لكنه قد يشير إلى إرهاق جسدي أكبر.
- Run sb down:: يعني أن يُتعب شخصًا، لكنه يمكن أن يعني أيضًا انتقاده أو دهسه بسيارة.
- Drain sb:: عادةً ما يشير إلى الإرهاق العقلي أو العاطفي.
“Take it out of sb” يجمع بين التعب الجسدي والذهني لكنه أكثر عفوية واستخدامًا في المحادثات.
التراكيب الشائعة
هناك أشياء أو مواقف شائعة غالبًا ما “تأخذ كل طاقة” الشخص:
- Work: Hard work or long hours (العمل: العمل الجاد أو الساعات الطويلة)
- Exercise: Physical activity or sports (تمرين: النشاط البدني أو الرياضة)
- Stress: Mental or emotional pressure (الضغط: الضغط العقلي أو العاطفي)
- Travel: Long journeys or trips (السفر: الرحلات أو التنقلات الطويلة)
- Heat: Hot weather conditions (الحرارة: ظروف الطقس الحار)
الحرارة أرهقتنا حقًا خلال التنزه.
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ take it out of sb:
حوار من الحياة الواقعية
تخيل صديقين يتحدثان بعد يوم مزدحم:
Anna: “You look tired! Did the work take it out of you?”
آنا: “تبدين متعبة! هل استنزفك العمل؟”
Ben: “Yes, it really did. I’m exhausted.”
بن: “نعم، لقد أثقلني الأمر حقًا. أنا مرهق جدًا.”
Anna: “You should rest tonight.”
آنا: “يجب أن ترتاح الليلة.”
Ben: “Definitely. I need to recover.”
بن: “بالتأكيد. أحتاج إلى استعادة نشاطي.”
تمرن
Try to complete the sentences with the correct form of “take it out of sb”.
- The long flight really ________ me.
- Working all day in the sun ________ her.
- That difficult exam ________ a lot of students.
- Playing football for two hours ________ them.
Answers: took it out of
الأسئلة الشائعة
- ماذا يعني تعبير “take it out of sb”؟ يعني أن تجعل شخصًا ما متعبًا جدًا أو منهكًا.
- هل تعبير “take it out of sb” رسمي؟ لا، هو تعبير غير رسمي ويُستخدم في الكلام اليومي.
- هل يمكنني استخدامه في الزمن الحاضر؟ نعم، لكنه أكثر شيوعًا في الزمن الماضي (‘took it out of’).
- هل العبارة قابلة للفصل؟ لا، هي غير قابلة للفصل.
- ما هو مرادف “take it out of sb”؟ “Wear sb out” هو مرادف جيد.

