معنى “Stick sb up”، أمثلة وكيفية استخدام هذا الفعل المركب

ماذا يعني مصطلح “Stick sb up”؟

تعني عبارة “Stick sb up” سرقة شخص ما، عادةً عن طريق تهديده بسلاح، وغالبًا في مكان عام.

مقدمة

الفعل المركب “stick sb up” يُستخدم بشكل شائع في الإنجليزية العامية لوصف عملية سطو يُهدد فيها الضحية، عادةً بسلاح ناري أو سكين. تُسمع هذه العبارة كثيرًا في القصص أو الأخبار المتعلقة بالجرائم. فهم معنى “Stick sb up” يساعد المتعلمين على التعرف عندما يتحدث شخص ما عن تعرضه للسرقة بطريقة عنيفة. من المهم معرفة هذه العبارة لأنها تظهر في اللغة الإنجليزية المحكية وفي وسائل الإعلام، خاصة في السياقات التي تتعلق بالجريمة أو الخطر.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: stick somebody up
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: سرقة شخص ما عن طريق تهديده

التركيب (قواعد النحو)

“Stick sb up” هو فعل مركب قابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (شخص ما) بين الفعل والجزء أو بعد الجزء.

  • stick somebody up (يُمسك شخصًا بالقوة)
  • stick up somebody (يحتجز شخصًا بالقوة)

كلا الشكلين صحيح، لكن “stick somebody up” أكثر شيوعًا.

كيف تستخدم “Stick sb up”؟

تستخدم عبارة “stick sb up” عند الحديث عن سرقة تنطوي على تهديد مباشر أو استخدام القوة. وعادةً ما تليها الشخص الذي تم سرقته. يكون الفعل في الزمن الماضي أو المضارع حسب السياق.

قام المجرمون بـ “Stick sb up” على الرجل العجوز تحت تهديد السلاح الليلة الماضية.

أمثلة

تخيل أنك تسمع تقريرًا إخباريًا عن سرقة. قد تسمع:

  • They stuck the shopkeeper up early this morning. (قاموا بمهاجمة صاحب المتجر وسلبه في وقت مبكر من صباح اليوم.)
  • She was stuck up by two men outside the bank. (تعرضت للسطو من قبل رجلين خارج البنك.)
  • The thief stuck me up and took my wallet. (قام اللص بمهاجمتي وسلب محفظتي.)
  • He was stuck up on his way home from work. (تعرض للسطو أثناء عودته إلى المنزل من العمل.)
  • Police caught the gang who stuck up several stores last month. (ألقت الشرطة القبض على العصابة التي سرقت عدة متاجر الشهر الماضي.)

تُظهر هذه الجمل كيفية استخدام “Stick sb up” في جملة بشكل طبيعي.

الأخطاء الشائعة

أحيانًا يخلط المتعلمون بين “Stick sb up” وأفعال أخرى أو يستخدمونه بشكل غير صحيح.

  • Incorrect: They stick up the man. (awkward word order)
  • Correct: They stuck the man up.
  • Incorrect: He was sticked up by robbers. (wrong verb form)
  • Correct: He was stuck up by robbers.

تذكر أن تستخدم زمن الماضي “stuck” وترتيب الكلمات الصحيح.

الفروقات / المرادفات

“Stick sb up” مشابه لـ “hold sb up” و “rob sb”، لكن هناك فروق:

  • Stick sb up:: عادةً ما يتضمن سلاحًا وتهديدًا مباشرًا.
  • Hold sb up:: تعني أيضًا السرقة تحت تهديد السلاح، وغالبًا ما تكون قابلة للتبادل.
  • Rob sb:: مصطلح عام للسرقة، قد لا يتضمن تهديدًا مباشرًا.

استخدم عبارة “stick sb up” لتسليط الضوء على التهديد والقوة أثناء عملية السطو.

التراكيب الشائعة

عند الحديث عن “Stick sb up”، غالبًا ما تظهر كلمات معينة معًا. تساعدك هذه التراكيب على التحدث بشكل طبيعي.

  • Stick sb up at gunpoint: threatening with a gun (احتجاز شخص تحت تهديد السلاح: التهديد بمسدس)
  • Stick sb up with a knife: threatening with a knife (احتجاز شخص تحت تهديد السكين: التهديد بالسكين)
  • Stick sb up outside: location of the robbery (الاحتجاز المسلح لشخص في الخارج: موقع السرقة)
  • Stick sb up in the street: public place robbery (السطو على شخص في الشارع: سرقة في مكان عام)
  • Stick sb up for money: the reason for robbery (“Stick sb up” من أجل المال: سبب السرقة)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ stick sb up:

حوار من الحياة الواقعية

إليك محادثة قصيرة توضح كيف يُستخدم تعبير “stick sb up” بشكل طبيعي:

Anna: Did you hear about the robbery last night?
آنا: هل سمعت عن السرقة التي حدثت الليلة الماضية؟

Ben: Yes, they stuck the cashier up at gunpoint.
بن: نعم، هددوا أمين الصندوق بالسلاح وأجبروه على تسليم المال.

Anna: That’s terrifying! Was anyone hurt?
آنا: هذا مخيف جداً! هل أصيب أحد بأذى؟

Ben: Luckily, no. The robbers ran away quickly.
بن: لحسن الحظ، لا. هرب اللصوص بسرعة.

تدريب

Try filling in the blanks with the correct form of “stick sb up”:

  • The criminals _________ the bank manager yesterday.
  • She was _________ outside the store last night.
  • Have you ever heard someone being _________?

Answers: stuck up, stuck up, stuck up

الأسئلة المتكررة

  • ماذا يعني “Stick sb up”؟ يعني سرقة شخص ما عن طريق تهديده.
  • هل تعبير “stick sb up” رسمي أم غير رسمي؟ هو في الغالب غير رسمي، يُستخدم في الكلام اليومي أو وسائل الإعلام.
  • هل يمكن استخدام “Stick sb up” بدون سلاح؟ عادةً ما يشير إلى وجود سلاح أو تهديد، لكن أحيانًا يعني أي سرقة بالقوة.
  • هل يمكن فصل “stick sb up”؟ نعم، يمكنك قول “stick somebody up” أو “stick up somebody”.
  • ما هو مرادف “stick sb up”؟ “Hold sb up” هو مرادف قريب.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.