معنى “Serve sth upon sb”، أمثلة وكيفية الاستخدام

ماذا يعني مصطلح “Serve sth upon sb”؟

تعني عبارة “Serve sth upon sb” تسليم وثيقة قانونية رسمياً لشخص ما، غالباً لإبلاغه بإجراء قانوني.

مقدمة

عبارة “Serve sth upon sb” تُستخدم بشكل رئيسي في السياقات القانونية. تشير إلى فعل تسليم شخص ما وثيقة مهمة بشكل رسمي، مثل استدعاء المحكمة أو إشعار. فهم معنى Serve sth upon sb يساعدك على استيعاب كيفية سير الإجراءات القانونية في البلدان الناطقة بالإنجليزية. هذا الفعل المركب ليس شائعًا في المحادثات اليومية لكنه ضروري في القانون والأعمال والاتصالات الرسمية. معرفة كيفية استخدامه بشكل صحيح يجعل لغتك الإنجليزية دقيقة ومهنية.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: “Serve something upon somebody”
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B2–C1
  • المعنى المختصر: تسليم وثيقة قانونية رسميًا لشخص ما

البنية (قواعد النحو)

“Serve sth upon sb” هو فعل مركب متعدٍ وعادةً ما يكون غير قابل للفصل. يأتي المفعول به (شيء ما) مباشرة بعد “serve” وقبل “upon.”

Pattern: serve + something + upon + somebody

Example: They served the notice upon the defendant. (قاموا بتبليغ الإشعار إلى المدعى عليه.)

كيف تستخدم عبارة “Serve sth upon sb”؟

استخدم عبارة “serve sth upon sb” عند الحديث عن تسليم الوثائق القانونية أو الرسمية بشكل رسمي. تُستخدم هذه العبارة كثيرًا في اللغة الإنجليزية المكتوبة، خاصة في الأوراق القانونية، العقود، أو الإعلانات الرسمية. تركز العبارة على فعل تسليم الوثيقة، وليس مجرد إعطائها بشكل غير رسمي.

من المهم استخدام “upon” بدلاً من “to” في هذه العبارة للحفاظ على الطابع الرسمي.

أمثلة

في المحكمة، قد تسمع: “قام المدعي بتسليم الشكوى إلى المدعى عليه أمس.” هذا يعني أن الشكوى القانونية تم تسليمها رسميًا.

  • The sheriff served the subpoena upon the witness. (قام الشريف بتسليم الاستدعاء إلى الشاهد.)
  • They served the eviction notice upon the tenant last week. (قاموا بتسليم إشعار الإخلاء للمستأجر الأسبوع الماضي.)
  • The lawyer served the documents upon the opposing party. (قام المحامي بتسليم الوثائق للطرف المقابل.)
  • It is necessary to serve the summons upon the accused within 48 hours. (من الضروري تسليم الاستدعاء إلى المتهم خلال 48 ساعة.)
  • The company served the contract upon the client for signature. (قدمت الشركة العقد إلى العميل لتوقيعه.)

تُظهر هذه الجمل استخدام عبارة “serve sth upon sb” في جملة، مبرزةً طابعها الرسمي والقانوني.

الأخطاء الشائعة

غالبًا ما يخلط الناس بين العبارة والتعابير غير الرسمية مثل “تعطي شيئًا لشخص ما.” إليك بعض الأمثلة:

  • Incorrect: They served the notice to the tenant. (Too informal in legal context)
  • Correct: They served the notice upon the tenant.
  • Incorrect: She served the papers on him. (Less formal, but acceptable in some contexts)
  • Correct: She served the papers upon him.

استخدام “upon” بدلاً من “to” أو “on” يحافظ على النبرة الرسمية المطلوبة.

الاختلافات / المرادفات

تشمل العبارات المماثلة “serve on” و”serve to” و”deliver to”. ومع ذلك، فإن “serve sth upon sb” أكثر رسمية وقانونية.

  • Serve on:: غالبًا ما يعني أن تكون عضوًا في لجنة أو هيئة محلفين.
  • Serve to:: أقل رسمية، يمكن أن تعني إعطاء شيء ما لشخص ما، ولكن ليس بالضرورة بشكل قانوني.
  • Deliver to:: المصطلح العام لتسليم شيء ما، غير محدد بالوثائق القانونية.

استخدم “serve sth upon sb” عندما تريد التأكيد على التسليم القانوني الرسمي للوثائق.

التراكيب الشائعة

في السياقات القانونية، يتم عادةً “Serve sth upon sb” بعض الوثائق على شخص ما. إليك بعض الأمثلة:

  • Notice – A formal warning or announcement. (إشعار – تحذير رسمي أو إعلان.)
  • Summons – A legal order to appear in court. (استدعاء – أمر قانوني للحضور أمام المحكمة.)
  • Subpoena – A document ordering someone to attend court. (الاستدعاء – وثيقة تأمر شخصًا بالحضور إلى المحكمة.)
  • Complaint – A formal legal accusation. (الشكوى – اتهام قانوني رسمي.)
  • Eviction notice – A document telling someone to leave a property. (إشعار الإخلاء – وثيقة تطلب من شخص مغادرة عقار.)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ serve sth upon sb:

حوار من الحياة الواقعية

تخيل محادثة بين محامٍ وعميل:

Client: Has the defendant received the papers yet?
العميل: هل تم تسليم الأوراق إلى المدعى عليه بعد؟

Lawyer: Yes, we served the complaint upon him yesterday.
المحامي: نعم، قمنا بتسليمه الشكوى أمس.

Client: So, the case can move forward now?
العميل: هل يمكن الآن المضي قدماً في القضية؟

Lawyer: Exactly. Once the documents are served upon the defendant, the court process begins.
المحامي: بالضبط. بمجرد تسليم المستندات إلى المدعى عليه، تبدأ إجراءات المحكمة.

تدريب

Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:

  • The court officer _______ the summons _______ the witness this morning.
  • We need to _______ the eviction notice _______ the tenant by Friday.
  • The lawyer will _______ the contract _______ the client soon.

الأسئلة المتكررة

  • Q: هل يُستخدم تعبير “Serve sth upon sb” فقط في السياقات القانونية؟ A: نعم، يُستخدم بشكل رئيسي لتسليم الوثائق القانونية أو الرسمية.
  • Q: هل يمكنني قول “serve sth to sb” بدلاً من ذلك؟ A: “Serve sth to sb” أقل رسمية وغير مناسبة للوثائق القانونية.
  • Q: ما هي الوثائق التي يتم “Serve sth upon sb” بها عادةً؟ A: الإشعارات، الاستدعاءات، أوامر الحضور، الشكاوى، وإشعارات الإخلاء.
  • Q: هل يمكن فصل عبارة “serve sth upon sb”؟ A: لا، العبارة عادةً غير قابلة للفصل.
  • Q: هل يمكنني استخدام هذه العبارة في المحادثة اليومية؟ A: نادرًا ما تُستخدم خارج السياقات الرسمية أو القانونية.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.