ماذا يعني تعبير “Screw sb out of sth”؟
تعني عبارة “Screw sb out of sth” خداع أو غش شخص ما لمنعه من الحصول على شيء يستحقه.
مقدمة
الفعل العباري “Screw sb out of sth” يُستخدم كثيرًا في اللغة الإنجليزية العامية لوصف الحالات التي يُحرم فيها شخص ما بشكل غير عادل من شيء، عادةً المال أو الفرص أو الحقوق. فهم معنى “Screw sb out of sth” يساعدك على التعرف عندما يُعامل شخص ما بشكل غير عادل أو يُخدع. هذه العبارة شائعة في المحادثات اليومية، خاصة عند مناقشة السلوك غير النزيه أو الاحتيالات. معرفة كيفية استخدام هذا الفعل العباري بشكل صحيح يمكن أن تحسن طلاقتك في اللغة الإنجليزية وتساعدك على التعبير عن الإحباط أو وصف المواقف غير العادلة بوضوح.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: Screw sb out of sth (يخدع شخصًا ليحرمَه من شيء)
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B2 (متوسط متقدم)
- المعنى المختصر: الغش أو أخذ شيء من شخص ما بشكل غير عادل
البنية (قواعد النحو)
هذا الفعل المركب قابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (sb) والشيء (sth) بشكل منفصل، لكن التركيب يبقى ثابتًا:
- Screw somebody out of something (“Screw somebody out of something”)
- Example: They screwed me out of my money. (لقد خدعوني وسلبوني أموالي.)
كل من “somebody” و “something” ضروريان لإكمال المعنى. يتبع الفعل دائمًا بـ “out of” بالإضافة إلى الشيء الذي تم أخذه بشكل غير عادل.
كيف تستخدم عبارة “Screw sb out of sth”؟
استخدم عبارة “Screw sb out of sth” عندما تريد وصف موقف يتم فيه خداع شخص ما أو الاحتيال عليه للحصول على شيء ثمين. هذه العبارة غير رسمية وغالبًا ما تُستخدم في اللغة الإنجليزية المحكية أو الكتابة غير الرسمية. تعبر العبارة عن الظلم وعدم الأمانة.
تشمل الأمثلة السياقية:
- When someone is cheated in a deal or business. (عندما يتعرض شخص للخداع في صفقة أو عمل تجاري.)
- When a person loses money unfairly. (عندما يخسر الشخص أمواله بشكل غير عادل.)
- When someone is denied their rights or opportunities by deceit. (عندما يُحرم شخص ما من حقوقه أو فرصه بسبب الخداع.)
أمثلة
تخيل صديقًا يخبرك عن تجربة سيئة مع بائع غير أمين:
“لقد فعلوا بي “Screw me out of” وديعتي حقًا. لم أحصل أبدًا على المنزل الذي دفعت ثمنه.”
- He was screwed out of his inheritance by dishonest family members. (تم حرمانه من ميراثه بسبب أفراد عائلته غير الأمناء.)
- The company tried to screw the customers out of their refunds. (حاولت الشركة خداع العملاء وسلبهم مستحقاتهم المالية.)
- She felt she had been screwed out of a promotion she deserved. (شعرت بأنها حُرمت من الترقية التي تستحقها.)
- Don’t let anyone screw you out of your hard-earned money. (لا تدع أحدًا يخدعك ويسلبك أموالك التي كسبتها بجهد.)
الأخطاء الشائعة
في بعض الأحيان يخلط الناس بين عبارة “Screw sb out of sth” وعبارات أخرى مشابهة أو يسيئون استخدام تركيبها.
- Incorrect: They screwed out me of my money.
- Correct: They screwed me out of my money.
- Incorrect: He was screwed of his chance.
- Correct: He was screwed out of his chance.
تذكر، حرف الجر الصحيح هو دائمًا “out of”، ويأتي الشخص (sb) قبله.
الاختلافات / المرادفات
عبارة “Screw sb out of sth” تشبه أفعالاً مركبة أخرى مثل “rip sb off” أو “cheat sb.” ومع ذلك، هناك فروق دقيقة:
- Rip sb off:: عادةً ما يشير إلى فرض مبلغ مبالغ فيه من المال أو الاحتيال.
- Cheat sb:: مصطلح عام لعدم الأمانة في سياقات متعددة.
- Screw sb out of sth:: يركز على حرمان شخص ما بشكل غير عادل من شيء يستحقه.
استخدم عبارة “screw sb out of sth” عند التأكيد على الخسارة أو الحرمان غير العادل الناتج عن الخداع.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما يرتبط هذا الفعل المركب بأشياء تتعلق بالمال أو الحقوق أو الفرص. فيما يلي التراكيب الشائعة:
- Money: To lose money unfairly. (المال: خسارة المال بشكل غير عادل.)
- Chance/opportunity: Being denied a fair chance. (الفرصة/الإمكانية: تم حرماني من فرصة عادلة.)
- Inheritance: Losing family assets unfairly. (الميراث: فقدان أصول العائلة بشكل غير عادل.)
- Deposit: Losing a payment unfairly. (الوديعة: خسارة دفعة بشكل غير عادل.)
- Refund: Not getting money back when you should. (استرداد الأموال: عدم استرجاع المال عندما يجب ذلك.)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ screw sb out of sth:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة بسيطة تستخدم الفعل العباري:
Anna: I can’t believe the landlord screwed me out of my deposit!
آنا: لا أصدق أن المالك خدعني وسرق مني وديعتي!
Mark: That’s terrible. Did he say why?
مارك: هذا فظيع. هل قال لماذا؟
Anna: He claimed I damaged the apartment, but it wasn’t true.
آنا: ادعى أنني أتلفت الشقة، لكن هذا لم يكن صحيحًا.
Mark: You should fight it. Don’t let him screw you out of your money.
مارك: يجب أن تقاوم ذلك. لا تدعّه يخدعك ويسلب أموالك.
تدريب
Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- The scammer ______ me ______ my savings.
- She felt ______ out of a promotion at work.
- Don’t let anyone ______ you ______ your rights.
(Answers: screwed me out of, screwed out, screw you out of)
الأسئلة الشائعة
- Q: هل تعبير “screw sb out of sth” رسمي؟
A: لا، هو تعبير غير رسمي ويُستخدم غالبًا في الكلام العادي.
- Q: هل يمكنني استخدام هذه العبارة في الكتابة؟
A: من الأفضل استخدامها في الكتابة غير الرسمية مثل الرسائل الإلكترونية أو المحادثات، وليس في الوثائق الرسمية.
- Q: ماذا تعني “sb” و “sth”؟
A: “Sb” تعني شخص ما، و “sth” تعني شيئًا ما (كائنًا أو فكرة).
- Q: هل تعبير “screw sb out of sth” سلبي دائمًا؟
A: نعم، فهو يصف أفعالًا غير عادلة أو غير أمينة.
- Q: هل يمكنني استبدال “screw” بـ “cheat”؟
A: أحيانًا نعم، لكن “screw sb out of sth” تعني تحديدًا خسارة شيء بطريقة غير عادلة.

