معنى “Put sb off”، أمثلة وكيفية استخدام هذا الفعل العباري

ماذا يعني تعبير “Put sb off”؟

تعني عبارة “Put sb off” تثبيط عزيمة شخص ما أو جعله يفقد الاهتمام بشيء ما. كما يمكن أن تعني تأجيل أو تأخير نشاط ما.

مقدمة

الفعل المركب “Put sb off” شائع في اللغة الإنجليزية اليومية. له معنيان رئيسيان: أولاً، أن يجعل شخصًا ما يشعر بعدم الاهتمام أو الإحباط تجاه شيء ما؛ وثانيًا، تأجيل أو تأخير حدث أو مهمة. فهم معنى “Put sb off” يساعدك على استخدامه في السياق الصحيح، سواء كنت تريد التحدث عن فقدان الاهتمام أو إعادة جدولة الخطط. هذه العبارة مفيدة في المحادثات العادية والرسمية على حد سواء، مما يجعلها تعبيرًا مهمًا لتعلمه.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل العباري: Put somebody off
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B1 (متوسط)
  • المعنى المختصر: تثبيط عزيمة شخص ما أو تأخيره

البنية (قواعد النحو)

“Put sb off” هو فعل مركب متعدٍ، لذلك يتطلب دائمًا وجود مفعول به (sb = شخص ما).

  • It is separable when referring to discouragement: Example: She put me off the idea. (يكون قابلًا للفصل عندما يشير إلى الإحباط: مثال: She put me off the idea.)
  • Or: She put off the idea to me (less common). (أو: هي “put off” الفكرة لي (أقل شيوعًا).)
  • When meaning to postpone, it is usually followed by the thing being delayed: Example: They put off the meeting until next week. (عندما تعني التأجيل، عادةً ما يتبعها الشيء الذي تم تأجيله: مثال: لقد put off الاجتماع حتى الأسبوع المقبل.)
  • كيف تستخدم عبارة Put sb off؟

    استخدم “put sb off” عندما تريد أن تقول إن شخصًا ما قد تثبط عزيمته أو يفقد اهتمامه بسبب شيء غير سار أو غير متوقع. كما يمكن أن تعني تأجيل حدث أو إجراء إلى وقت لاحق. المعنى يعتمد على السياق.

    بالنسبة للاحباط، فهو عادة ما يتعلق بالمشاعر أو ردود الفعل. أما التأجيل، فيرتبط بالوقت والجدولة.

    أمثلة

    في بعض الأحيان، قد تجعل تجربة سيئة الشخص “Put sb off” من تجربة شيء جديد.

    • The bad smell in the restaurant really put me off eating there again. (الرائحة الكريهة في المطعم جعلتني أفقد الرغبة في تناول الطعام هناك مرة أخرى.)
    • His rude behavior put her off from attending the party. (سلوكه الوقح جعَلها ترفض حضور الحفلة.)
    • They decided to put off the meeting until Friday. (قرروا تأجيل الاجتماع إلى يوم الجمعة.)
    • Don’t let one mistake put you off from trying again. (لا تدع خطأً واحدًا يثنيك عن المحاولة مرة أخرى.)
    • The rainy weather put us off going hiking. (أثّرت الأجواء الممطرة سلبًا على رغبتنا في الذهاب للمشي في الطبيعة.)

    إليك بعض الأمثلة على استخدام “Put sb off” في جملة لمساعدتك على الفهم بشكل أفضل.

    الأخطاء الشائعة

    يخلط العديد من المتعلمين بين معنى أو تركيب “put sb off.” إليكم بعض الأخطاء الشائعة وتصحيحاتها.

    • Incorrect: She put off me to study.
    • Correct: She put me off studying.
    • Incorrect: They put the party off yesterday.
    • Correct: They put off the party until next week.

    تذكر، عند استخدام “put sb off” بمعنى تثبيط العزيمة، يأتي المفعول به (sb) مباشرة بعد “put”.

    الاختلافات / المرادفات

    “Put sb off” يشبه “يثبط”، “يؤجل”، و”ينقل إلى وقت لاحق”، لكنه يختلف عنها.

    • Discourage vs. Put sb off:: “Discourage” أكثر رسمية وعامة، بينما “put sb off” أكثر تداولاً في المحادثة.
    • Delay/Postpone vs. Put off:: “Put off” تعني بشكل غير رسمي تأجيل شيء ما؛ بينما “postpone” أكثر رسمية.
    • Turn sb off:: يعني جعل شخص ما يفقد اهتمامه، مشابه لـ “put sb off”، لكنه غالبًا ما يتعلق بالجاذبية أو الجاذب.

    التراكيب الشائعة

    يمكن استخدام العديد من الأشياء مع عبارة “put sb off”، وعادةً ما تكون أشياء تسبب الإحباط أو التأجيل.

    • Put sb off the idea: To discourage someone from an idea. (إبعاد شخص عن الفكرة: يعني تثبيط شخص ما عن فكرة معينة.)
    • Put sb off the task: To make someone unwilling to do a task. (إبعاد شخص عن المهمة: جعل شخص ما غير راغب في أداء مهمة معينة.)
    • Put off a meeting: To delay a meeting. (تأجيل اجتماع: يعني تأخير موعد الاجتماع.)
    • Put off a decision: To postpone making a decision. (تأجيل اتخاذ قرار: يعني تأخير اتخاذ القرار.)
    • Put sb off the food: To make someone lose appetite or interest in food. (Put sb off the food: جعل شخص ما يفقد شهيته أو اهتمامه بالطعام.)

    أفعال مركبة ذات صلة

    إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ put sb off:

    حوار من الحياة الواقعية

    إليك محادثة يُستخدم فيها تعبير “put sb off” بشكل طبيعي.

    Anna: I wanted to try that new restaurant, but the reviews put me off.
    آنا: كنت أرغب في تجربة ذلك المطعم الجديد، لكن التقييمات جعلتني أفقد الرغبة.

    Ben: Really? What happened?
    بن: حقًا؟ ماذا حدث؟

    Anna: People said the service was terrible, so I decided not to go.
    آنا: قال الناس إن الخدمة كانت سيئة، لذلك قررت ألا أذهب.

    Ben: I see. Maybe we can try it another time if they improve.
    بن: فهمت. ربما يمكننا تجربتها في وقت آخر إذا تحسنت الأمور.

    تدريب

    Complete the sentences with the correct form of “put sb off.”

    • The loud noise __________ me __________ from concentrating on my work.
    • We had to __________ the meeting until next Monday.
    • His bad attitude really __________ her __________ from joining the team.
    • Don’t let one failure __________ you __________.

    الأسئلة الشائعة

    • Q: هل يمكن أن تعني “put sb off” كل من الإحباط والتأجيل؟

      A: نعم، لها معنيان رئيسيان: إحباط شخص ما أو تأجيل شيء ما.

    • Q: هل تعبير “put sb off” رسمي أم غير رسمي؟

      A: هو في الغالب غير رسمي وشائع في اللغة الإنجليزية المحكية.

    • Q: هل يمكنني استخدام “put off” بدون مفعول به؟

      A: للتأجيل، نعم (مثلاً: We put off the meeting). للتثبيط، لا (تحتاج إلى ذكر الشخص).

    • Q: ما الفرق بين “put sb off” و “turn sb off”؟

      A: كلاهما يعني الإحباط أو التثبيط، لكن “turn sb off” غالبًا ما يشير إلى فقدان الجاذبية أو الاهتمام بسرعة.

    • Q: كيف أستخدم “put sb off” في جملة؟

      A: مثال: رائحة الطعام put me off من الأكل هناك.

    Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

    Please turn off the Adblocker. Thank you.