معنى “Prop sb up” وأمثلة: كيفية استخدام هذا الفعل العباري

ماذا يعني تعبير “Prop sb up”؟

تعني عبارة “Prop sb up” دعم شخص ما جسديًا أو عاطفيًا لمنعه من السقوط أو الفشل.

مقدمة

الفعل العباري “prop sb up” يُستخدم شائعًا في اللغة الإنجليزية لوصف فعل دعم شخص ما. يمكن أن يكون هذا الدعم جسديًا، مثل مساعدة شخص ليمنع سقوطه، أو عاطفيًا، كأن تساعد شخصًا على تجاوز فترة صعبة. فهم معنى “prop sb up” مفيد في المحادثات اليومية والكتابة، حيث يساعد المتعلمين على التعبير عن أفكار المساعدة والدعم بشكل واضح وطبيعي.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: prop somebody up
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: دعم أو مساعدة شخص ما للحفاظ على توازنه أو استمراره في العمل

التركيب (قواعد النحو)

“Prop sb up” هو فعل مركب قابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (sb) بين الفعل والجزء أو بعد الجزء.

  • prop somebody up (يدعم شخصًا ما)
  • prop up somebody (يدعم شخصًا)

أنماط الأمثلة:

    Subject + prop + somebody + up Subject + prop + up + somebody

كيف تستخدم “Prop sb up”؟

استخدم “prop sb up” عند الحديث عن دعم شخص ما جسديًا عندما يكون ضعيفًا أو متعبًا. كما ينطبق أيضًا على الدعم العاطفي أو المالي الذي يساعد الشخص على الاستمرار. يظهر هذا الفعل المركب غالبًا في السياقات غير الرسمية وشبه الرسمية.

أمثلة

عندما شعرت جدتي بالدوار، كان عليّ أن “Prop her up” بوسادة حتى لا تسقط.

  • After the accident, the nurses propped him up so he could breathe better. (بعد الحادث، قام الممرضون بدعمه حتى يتمكن من التنفس بشكل أفضل.)
  • The manager propped up the struggling employee by giving extra training. (قام المدير بدعم الموظف المتعثر من خلال تقديم تدريب إضافي له.)
  • Friends often prop each other up during tough times. (غالبًا ما يدعم الأصدقاء بعضهم البعض في الأوقات الصعبة.)
  • Financial aid helped prop up the small business during the crisis. (ساعدت المعونة المالية في دعم الأعمال الصغيرة خلال الأزمة.)

استخدام “Prop sb up” في جملة يظهر دعمًا واضحًا، سواء كان جسديًا أو عاطفيًا.

الأخطاء الشائعة

أحيانًا يخلط المتعلمون بين “prop sb up” و”support sb” بالمعنى العام أو يسيئون استخدام ترتيب الكلمات. إليك بعض الأمثلة:

  • Incorrect: I prop up her the chair.
    Correct: I prop her up with the chair.
  • Incorrect: She propped the up friend.
    Correct: She propped up the friend.
  • Incorrect: Can you prop me?
    Correct: Can you prop me up?

الفروق / المرادفات

تشمل الأفعال المركبة المشابهة “hold up” و”support”. ومع ذلك، فإن “prop sb up” يركز على الدعم المؤقت أو الجسدي. يمكن أن يعني “hold up” الدعم الجسدي أو تأخير شيء ما، بينما “support” أكثر عمومية ويمكن أن يكون طويل الأمد.

  • Hold up:: أن تمسك شيئًا جسديًا أو تتسبب في تأخير.
  • Support:: لمساعدة شخص ما عاطفيًا أو جسديًا أو ماليًا، وغالبًا ما تكون هذه المساعدة دائمة أكثر.
  • Prop sb up:: تقديم دعم جسدي أو عاطفي مؤقت.

التراكيب الشائعة

نستخدم غالبًا “prop sb up” مع الأشياء أو المواقف التي تتطلب دعمًا. إليك التراكيب الشائعة:

  • Prop sb up with a pillow – physical support to stay comfortable (دعم شخص ما بوسادة – دعم جسدي للبقاء مرتاحًا)
  • Prop sb up with money – financial assistance (دعم شخص ما مالياً – المساعدة المالية)
  • Prop sb up with encouragement – emotional support (دعم شخص ما بالتشجيع – الدعم العاطفي)
  • Prop sb up with a chair – physical support to sit or stand (دعم شخص ما بكرسي – دعم جسدي للجلوس أو الوقوف)
  • Prop sb up during hard times – emotional or practical support (دعم شخص ما خلال الأوقات الصعبة – دعم عاطفي أو عملي)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ prop sb up:

حوار من الحياة الواقعية

إليك محادثة قصيرة تستخدم فيها “prop sb up”:

Anna: John looks really tired. Should we help him?
آنا: جون يبدو متعبًا جدًا. هل نساعده؟

Mark: Yes, let’s prop him up with some pillows so he can rest.
مارك: نعم، دعنا ندعمه ببعض الوسائد ليتمكن من الراحة.

Anna: Good idea. He might also need some water.
آنا: فكرة جيدة. قد يحتاج أيضًا إلى بعض الماء ليعزز قوته.

تدريب

Try to fill in the blanks with the correct form of “prop sb up”:

  • After the long hike, Sarah was so exhausted that her friends had to ______ her ______ with a blanket.
  • The government provided funds to ______ the local businesses ______ during the recession.
  • Can you ______ me ______ while I tie my shoe?

الأسئلة الشائعة

  • ماذا يعني تعبير “Prop sb up”؟ يعني دعم شخص ما جسديًا أو عاطفيًا ليبقى ثابتًا أو لمساعدته على الاستمرار.
  • هل يمكن فصل “prop sb up”؟ نعم، يمكنك قول “prop somebody up” أو “prop up somebody”.
  • هل يمكن استخدام “prop sb up” للدعم العاطفي؟ نعم، يمكن أن تصف الدعم الجسدي والعاطفي على حد سواء.
  • ما هو مرادف “prop sb up”؟ الدعم أو الإمساك، لكن “prop sb up” غالبًا ما يشير إلى مساعدة مؤقتة أو جسدية.
  • هل تعبير “prop sb up” رسمي؟ هو تعبير غير رسمي إلى حد ما لكنه مقبول في السياقات اليومية وشبه الرسمية.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.