ماذا يعني مصطلح “Let sb down”؟
“Let sb down” تعني خذلان شخص ما من خلال الفشل في القيام بما توقعه أو احتاجه منك.
مقدمة
عبارة “let sb down” هي فعل مركب شائع يُستخدم في اللغة الإنجليزية اليومية. تعبر عن شعور الإحباط الناتج عندما لا يلبّي شخص ما توقعاتك أو يفشل في دعمك عند الحاجة. فهم معنى “let sb down” يساعد المتعلمين على التعبير عن المشاعر المتعلقة بالثقة والموثوقية. تُستخدم هذه العبارة كثيرًا في السياقات الشخصية والمهنية لوصف الحالات التي يشعر فيها الشخص بالخيانة أو الإهمال. معرفة كيفية استخدام “let sb down” بشكل صحيح يمكن أن تحسن مهاراتك في المحادثة وتساعدك على التعبير عن نفسك بطريقة أكثر طبيعية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: let somebody down
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B1 (متوسط)
- المعنى: أن تخيب آمال شخص ما بعدم القيام بما يتوقعه منك
التركيب (قواعد النحو)
“Let sb down” هو فعل مركب قابل للفصل لأنك تستطيع وضع المفعول به بين “let” و “down”.
-
Subject + let + object + down
- Example: She let me down. (لقد خذلتني.)
- Or you can say: She let down her friends. (أو يمكنك أن تقول: لقد خذلت أصدقاءها.)
ملاحظة: لا يمكنك فصل “let down” بدون مفعول به. يجب عليك دائمًا تحديد من خذلته.
كيف تستخدم عبارة “Let sb down”؟
تستخدم عبارة “let sb down” عندما تريد التحدث عن خيبة أمل شخص ما. غالبًا ما تتعلق بمواقف كان فيها شخص ما يتوقع المساعدة أو الدعم أو الوفاء بوعد، لكنه انتهى به الأمر إلى الشعور بالحزن أو الإحباط بدلاً من ذلك. يمكن استخدامها في المواقف الرسمية وغير الرسمية.
تشمل الأمثلة “letting down” صديقًا بعدم حضور حفلتهم أو “letting down” فريقك بعدم الأداء الجيد في مباراة.
أمثلة
تخيل أن صديقك وثق بك للحفاظ على سر، لكنك أخبرته للآخرين. كنت قد let your friend down.
- He promised to help me move, but he let me down at the last minute. (وعدني بمساعدتي في الانتقال، لكنه خذلني في اللحظة الأخيرة.)
- Don’t let your parents down by skipping your exams. (لا تخذل والديك بتخطي امتحاناتك.)
- She felt let down when her colleague didn’t support her during the meeting. (شعرت بخيبة أمل عندما لم يدعمها زميلها خلال الاجتماع.)
- Let me down in a sentence: “I know I let you down, and I’m sorry.” (أعلم أنني خذلتك، وأنا آسف.)
الأخطاء الشائعة
يرتكب العديد من المتعلمين خطأ في تركيب أو استخدام “let down” بدون مفعول به، وهذا غير صحيح.
- Incorrect: I let down yesterday.
- Correct: I let my team down yesterday.
- Incorrect: She let down.
- Correct: She let her friends down.
تذكر دائمًا أن تذكر الشخص أو الأشخاص الذين “Let sb down”.
الاختلافات / المرادفات
هناك عدة أفعال مركبة مشابهة لـ “let sb down”، لكنها تحمل معانٍ مختلفة.
- Disappoint sb:: مصطلح أكثر عمومية يمكن استخدامه في سياقات متعددة.
- Fail sb:: غالبًا ما يُستخدم في السياقات الأكاديمية أو المتعلقة بالأداء.
- Break sb’s heart:: عبارة عاطفية أقوى، عادةً ما تتعلق بخيبة أمل عاطفية رومانسية.
“Let sb down” يركز بشكل خاص على الإحباط الناتج عن توقعات لم تتحقق أو فشل في الدعم.
التراكيب الشائعة
عند استخدام “let sb down”، تظهر بعض الكلمات بشكل متكرر مع هذا التعبير. تساعدك هذه التراكيب على أن تبدو أكثر طبيعية.
- Let a friend down: disappoint a close person (Let a friend down: خذل صديقًا مقربًا)
- Let your family down: fail to meet family expectations (خيّب آمال عائلتك: فشل في تلبية توقعات العائلة)
- Let the team down: fail to support a group effort (Let the team down: الفشل في دعم جهد الفريق)
- Let someone down badly: cause strong disappointment (Let someone down badly: التسبب في خيبة أمل شديدة)
- Never let sb down: always be reliable (لا تخذل “Let sb down” أبدًا: كن دائمًا موثوقًا.)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ let sb down:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “let sb down”:
Anna: I’m sorry I didn’t come to your party last night.
آنا: أعتذر لأنني لم أحضر حفلتك الليلة الماضية.
Ben: It’s okay, but you really let me down. I was counting on you.
بن: لا بأس، لكنك خذلتني حقًا. كنت أعتمد عليك.
Anna: I understand. I won’t let you down again.
آنا: أفهم ذلك. لن أخذلك مرة أخرى.
تدريب
Try to complete the sentences with the correct form of “let sb down”:
- 1. I promised to help my sister, but I __________ her __________.
- 2. Don’t __________ your team __________ before the big match.
- 3. She felt __________ down when her friends forgot her birthday.
الأسئلة الشائعة
- Q: هل يمكنني استخدام “let down” بدون مفعول به؟ A: لا، “let down” تحتاج إلى مفعول به (شخص ما) لتكون صحيحة.
- Q: هل تعبير “let sb down” رسمي أم غير رسمي؟ A: يُستخدم في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
- Q: ما هو عكس “let sb down”؟ A: العكس هو “الدعم” أو “عدم خذلان”.
- Q: هل يمكن استخدام “let sb down” مع الأشياء؟ A: لا، يُستخدم فقط مع الأشخاص (شخص تخذله).
- Q: كيف تنطق “let sb down”؟ A: تُنطق /lɛt sʌmbədi daʊn/.

