معنى “Knock sb back”، أمثلة وكيفية استخدام هذا الفعل العباري

ماذا يعني مصطلح “Knock sb back”؟

“Knock sb back” تعني أن يكلف شخصًا مبلغًا معينًا من المال أو أن يفاجئ أو يصدم شخصًا ما. يُستخدم هذا التعبير غالبًا في السياقات غير الرسمية.

مقدمة

عبارة “knock sb back” لها معنيان رئيسيان في اللغة الإنجليزية. أولاً، يمكن أن تشير إلى مقدار المال الذي يكلفه شيء ما لشخص ما، خاصة عندما يكون المبلغ مرتفعًا بشكل غير متوقع. على سبيل المثال، “ذلك الهاتف الجديد knock me back 500 دولار.” ثانيًا، يمكن أن تعني أيضًا صدمة أو مفاجأة شخص ما، غالبًا عاطفيًا أو جسديًا. فهم معنى knock sb back مفيد للمتعلمين لأن هذه العبارة تظهر كثيرًا في اللغة الإنجليزية المحكية والكتابة غير الرسمية. معرفة كيفية استخدامها بشكل صحيح سيساعدك على التحدث بطريقة أكثر طبيعية وفهم المحادثات بشكل أفضل.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: knock somebody back
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B2 (متوسط متقدم)
  • المعنى المختصر: أن يكلف شخصًا مالًا أو أن يفاجئ/يصدم شخصًا

البنية (قواعد النحو)

“Knock sb back” هو فعل مركب متعدٍ. وهو قابل للفصل، مما يعني أنه يمكنك وضع المفعول به (sb) بين “knock” و “back” أو بعد “back”.

  • knock somebody back (يرفض شخصًا بشدة)
  • knock back somebody (يرفض شخصًا)

أنماط الأمثلة:

  • It knocked me back $100. (كلّفني ذلك 100 دولار.)
  • The repairs knocked back the company a lot of money. (كلفت الإصلاحات الشركة الكثير من المال.)

كيف تستخدم “Knock sb back”؟

استخدم “knock sb back” عند الحديث عن التكاليف أو النفقات التي تفاجئ شخصًا ما أو تؤثر عليه ماليًا. كما يمكن استخدامه لوصف الصدمة أو المفاجأة المفاجئة التي تؤثر على شخص ما عاطفيًا أو جسديًا.

بالنسبة للتكاليف: “العشاء Knocked me back عشرين دولارًا.”

للمفاجأة أو الصدمة: “الأخبار حقًا Knocked him back.”

أمثلة

إليك بعض الأمثلة لمساعدتك على فهم “knock sb back” في الجمل:

  • The car repair knocked me back over $1,000. (كلفة إصلاح السيارة أرهقتني بأكثر من ألف دولار.)
  • Buying a new laptop knocked her back a fair amount. (شراء حاسوب محمول جديد كلفها مبلغًا لا بأس به.)
  • The sudden announcement knocked him back for a moment. (أصابته المفاجأة بالدهشة لبرهة.)
  • That unexpected phone bill really knocked me back. (فاجأني ذلك الفاتورة الهاتفية غير المتوقعة وأثرت عليّ بشدة.)
  • Hearing the bad news knocked her back emotionally. (سمعها للأخبار السيئة أصابها بصدمة عاطفية.)

الأخطاء الشائعة

في بعض الأحيان يخلط المتعلمون بين “knock sb back” و”knock back” بدون مفعول به أو يستخدمونه بشكل خاطئ مع حرف جر غير صحيح.

  • Incorrect: It knocked back me $50.
  • Correct: It knocked me back $50.
  • Incorrect: The price knocked me off.
  • Correct: The price knocked me back.

تذكر، يجب وضع المفعول به (sb) بشكل صحيح بين “knock” و “back” أو بعد “back.”

الفروق / المرادفات

“Knock sb back” تختلف عن “knock back”، التي تعني عادة الشرب بسرعة (غالبًا الكحول). كما تختلف عن “set sb back”، التي تشير فقط إلى التكاليف المالية.

  • Knock sb back:: يكلف المال أو يصدم شخصًا
  • Knock back:: اشرب بسرعة
  • Set sb back:: يتطلب تكلفة مالية

استخدم “knock sb back” في المحادثات غير الرسمية عند الحديث عن التكاليف أو المفاجآت.

التراكيب الشائعة

بعض الكلمات الشائعة المستخدمة مع “knock sb back” تشمل:

  • Money – The repairs knocked me back a lot of money. (المال – الإصلاحات كلفتني مبلغًا كبيرًا من المال.)
  • Cost – That mistake knocked us back significantly. (التكلفة – ذلك الخطأ “Knock us back” بشكل كبير.)
  • Bill – The electricity bill knocked me back this month. (فاتورة الكهرباء “Knock sb back” هذا الشهر أرهقتني كثيرًا.)
  • Shock – The news knocked her back emotionally. (الصدمة – الأخبار صدمتها عاطفيًا.)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ knock sb back:

حوار واقعي

إليك محادثة قصيرة تستخدم “knock sb back”:

Tom: How much did the car repairs cost you?
توم: كم كلفتك إصلاحات السيارة؟

Anna: They knocked me back nearly $800. It was more expensive than I expected.
آنا: كلفني الأمر ما يقرب من ٨٠٠ دولار أكثر مما توقعت.

Tom: That’s a lot! I hope it was worth it.
توم: هذا كثير! آمل أن يكون الأمر قد استحق ذلك.

تدريب

Try to complete the sentences below with the correct form of “knock sb back”:

  • The new phone __________ me back $600.
  • Hearing the bad news really __________ him back.
  • The unexpected repair bill __________ us back a lot of money.
  • That mistake __________ the company back financially.

الأسئلة الشائعة

  • ماذا يعني تعبير “knock sb back”؟ يعني أن يكلف شخصًا مالًا أو أن يصدم أو يفاجئ شخصًا ما.
  • هل تعبير “knock sb back” رسمي؟ لا، يُستخدم في الغالب في اللغة الإنجليزية المحكية وغير الرسمية.
  • هل يمكنني أن أقول “knock me back $100″؟ نعم، هذه طريقة صحيحة لقولها.
  • هل تعني “knock back” نفس معنى “knock sb back”؟ لا، عادةً ما تعني “knock back” الشرب بسرعة، دون وجود مفعول به.
  • هل يمكن استخدام “knock sb back” للتعبير عن الصدمة العاطفية؟ نعم، يمكن أن تعني مفاجأة أو صدمة شخص ما عاطفيًا أو جسديًا.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.