معنى “Inquire sth of sb” وأمثلة عليه وكيفية استخدامه بشكل صحيح

ماذا يعني مصطلح “Inquire sth of sb”؟

عبارة “Inquire sth of sb” تعني طلب معلومات أو خدمة من شخص ما. إنها طريقة رسمية لطلب شيء من شخص آخر.

مقدمة

التعبير “inquire sth of sb” هو فعل مركب رسمي إلى حد ما يُستخدم عندما تريد أن تسأل شخصًا ما عن معلومات أو مساعدة أو توضيح. كلمة “inquire” تعني طلب المعلومات عن طريق طرح سؤال، و”sth” هي اختصار لكلمة “شيء”، بينما “sb” تعني “شخص ما”. هذا التعبير أقل شيوعًا في المحادثات اليومية العادية لكنه يظهر كثيرًا في الكتابات الرسمية، والاتصالات التجارية، والطلبات المهذبة. فهم معنى “inquire sth of sb” يساعد المتعلمين على استخدامه بشكل مناسب في السياقات المهنية أو المهذبة، مما يضمن الوضوح والاحترام عند تقديم الطلبات.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Inquire something of somebody
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B2 – C1 (متوسط متقدم إلى متقدم)
  • المعنى المختصر: أن تطلب من شخص ما معلومات أو خدمة

التركيب (قواعد النحو)

عبارة “Inquire sth of sb” هي تعبير ثابت ولا يمكن فصله. لا يمكنك وضع المفعول به بين “inquire” و “of”. التركيب دائمًا هو:

    Inquire + something + of + somebody

أمثلة على الأنماط الصحيحة:

  • I inquired the price of the product. (استفسرت عن سعر المنتج.)
  • She inquired the whereabouts of her friend. (استفسرت عن مكان صديقتها.)

ملاحظة: عادةً ما يتبع الفعل “Inquire” اسم أو عبارة اسمية (شيء ما)، ثم “of” والشخص الذي يُسأل.

كيف تستخدم “Inquire sth of sb”؟

استخدم “Inquire sth of sb” عندما ترغب في طلب معلومات محددة أو خدمة من شخص ما بطريقة مهذبة أو رسمية. هذا التعبير مناسب بشكل خاص للاتصالات المكتوبة، والمحادثات الرسمية، أو البيئات المهنية. يمكن أن يحل محل عبارات أبسط مثل “ask someone for something” عندما تريد أن تبدو أكثر تهذيبًا أو رسمية.

على سبيل المثال، في رسالة بريد إلكتروني تجارية، قد تقول: “أكتب لأستعلم عن توفر خدماتكم.” في هذه الحالة، تجعل كلمة “inquire” الطلب يبدو أكثر أدبًا واحترافية.

أمثلة

إليك بعض الأمثلة الطبيعية لمساعدتك على فهم كيفية استخدام “Inquire sth of sb in a sentence”:

  • The customer inquired the price of the new model from the sales assistant. (استفسر الزبون عن سعر الطراز الجديد من مساعد المبيعات.)
  • She inquired the details of the contract of the lawyer. (استفسرت عن تفاصيل عقد المحامي.)
  • During the meeting, he inquired the status of the project of his team members. (خلال الاجتماع، استفسر عن حالة مشروع أعضاء فريقه.)
  • We inquired the availability of rooms of the hotel before booking. (استفسرنا عن توفر الغرف في الفندق قبل الحجز.)
  • The student inquired the deadline of the assignment of the professor. (سأل الطالب الأستاذ عن موعد تسليم الواجب.)

الأخطاء الشائعة

يخلط العديد من المتعلمين بين ترتيب الكلمات أو حروف الجر عند استخدام هذه العبارة. فيما يلي بعض الأخطاء الشائعة والصيغ الصحيحة:

  • Incorrect: I inquired of the price the product.
    Correct: I inquired the price of the product.
  • Incorrect: She inquired about the location of him.
    Correct: She inquired the location of him. (Better: She inquired the location from him.)
  • Incorrect: They inquired something from somebody.
    Correct: They inquired something of somebody.

تذكر، يتبع الفعل “inquire” مباشرة بالمفعول به، ثم تأتي كلمة “of” قبل الشخص.

الاختلافات / المرادفات

عبارات مشابهة لـ “inquire sth of sb” تشمل “ask sb for sth”، و”request sth from sb”، و”query sb about sth”. وعلى الرغم من أن جميعها تتعلق بطلب المعلومات، إلا أن “inquire sth of sb” أكثر رسمية.

  • Ask sb for sth:: سألته عن الوقت.
  • Request sth from sb:: طلبت نسخة من التقرير.
  • Query sb about sth:: رسمي وغالبًا ما يُستخدم في السياقات الرسمية أو التقنية. “استفسر المدير من الموظف عن التأخير.”

استخدم “inquire sth of sb” عندما ترغب في أن تبدو مهذبًا ورسميًا، خاصة في الكتابة.

التراكيب الشائعة

الفعل “inquire” غالبًا ما يقترن بأشياء محددة عند استخدامه مع “of sb”. إليك بعض التراكيب الشائعة:

  • Price – asking about cost (e.g., inquire the price of a product) (السعر – الاستفسار عن التكلفة (على سبيل المثال، الاستعلام عن سعر منتج))
  • Details – requesting specific information (e.g., inquire the details of an event) (التفاصيل – طلب معلومات محددة (على سبيل المثال، الاستفسار عن تفاصيل حدث))
  • Status – asking about progress or condition (e.g., inquire the status of an application) (الحالة – الاستفسار عن التقدم أو الوضع (على سبيل المثال، inquire the status of an application))
  • Availability – checking if something is accessible (e.g., inquire the availability of rooms) (التوفر – التحقق مما إذا كان شيء ما متاحًا (مثل الاستفسار عن توفر الغرف))
  • Information – general request (e.g., inquire information of a service) (معلومات – طلب عام (مثل، الاستفسار عن معلومات خدمة))

حوار من الحياة الواقعية

إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “inquire sth of sb” بشكل طبيعي:

Anna: I need to know if the conference room is free tomorrow.
آنا: أريد أن أستعلم منك إذا كانت قاعة المؤتمرات متاحة غدًا.

John: I’ll inquire the availability of the room of the office manager and let you know.
جون: سأستفسر من مدير المكتب عن توفر الغرفة وأخبرك بذلك.

Anna: Thanks! That would be very helpful.
آنا: شكرًا لك! سيكون ذلك مفيدًا جدًا.

ممارسة

Choose the correct sentence that uses “inquire sth of sb” properly:

  • A) She inquired the price from the store clerk.
  • B) She inquired the price of the store clerk.
  • C) She inquired the price of the product.
  • D) She inquired of the price the product.

Answer: C) She inquired the price of the product.

الأسئلة المتكررة

  • Q: هل تعبير “Inquire sth of sb” رسمي أم غير رسمي؟ A: إنه تعبير رسمي، يُستخدم غالبًا في السياقات المهذبة أو المهنية.
  • Q: هل يمكنني استخدام “inquire” بدون “of sb”؟ A: نعم، لكن في هذه الحالة عادةً ما تقول “inquire about” بدلاً من ذلك، مثلاً: “I inquired about the schedule.”
  • Q: ما الفرق بين “inquire sth of sb” و “ask sb for sth”؟ A: “Inquire sth of sb” أكثر رسمية، بينما “ask sb for sth” أكثر شيوعًا وعفوية.
  • Q: هل يمكن استخدام “inquire” في الأسئلة؟ A: نعم، على سبيل المثال، “May I inquire the time of the meeting?”
  • Q: هل تعبير “inquire sth of sb” شائع في اللغة الإنجليزية المحكية؟ A: هو أقل شيوعًا في الكلام العادي وغالبًا ما يُرى في الكتابة أو الخطاب الرسمي.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.