ماذا يعني مصطلح “Divest sb of sth”؟
تعني عبارة “Divest sb of sth” أخذ شيء ما من شخص ما، خاصة شيء ثمين أو مهم. وغالبًا ما تشير إلى إزالة الممتلكات أو الحقوق أو السلطة.
مقدمة
يُستخدم الفعل المركب “divest sb of sth” عندما يُحرم شخص ما من شيء يملكه أو يمتلكه. قد يكون هذا الشيء أشياء مادية، أو حقوقًا، أو ألقابًا، أو مسؤوليات. يساعد فهم معنى divest sb of sth المتعلمين على التعرف على الحالات التي يحدث فيها فقدان أو إزالة، سواء كان ذلك قانونيًا أو عاطفيًا أو ماديًا. هذه العبارة رسمية وغالبًا ما تظهر في السياقات القانونية أو التجارية أو السياسية، لكنها يمكن أن تُستخدم أيضًا في المحادثات اليومية. معرفة كيفية استخدام “divest sb of sth” بشكل صحيح سيُحسن طلاقتك في اللغة الإنجليزية ويساعدك على التعبير بوضوح وفعالية عن فكرة سلب الممتلكات أو الحقوق.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: Divest somebody of something
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2–C1
- المعنى المختصر: أخذ شيء ثمين أو مهم من شخص ما
التركيب (قواعد النحو)
“Divest sb of sth” هو فعل مركب متعدٍ ولا يمكن فصله، مما يعني أنه لا يمكنك فصل الفعل وحرف الجر بالشيء المفعول به.
Pattern: divest + somebody + of + somethingExample: The new law divested the company of its rights. (القانون الجديد جرد الشركة من حقوقها.)
كيف تستخدم عبارة “Divest sb of sth”؟
استخدم “divest sb of sth” عندما تريد وصف فقدان شخص ما لحيازة أو سيطرة على شيء ما. هذه العبارة غالبًا ما تكون رسمية وتناسب الكتابات مثل التقارير أو الأخبار أو المناقشات الرسمية. يمكن استخدامها للأشياء المادية أو الحقوق أو الألقاب أو المسؤوليات.
تذكر، أن الشخص الذي يُفقد شيئًا (sb) يأتي مباشرة بعد كلمة “divest”، تليها كلمة “of” والشيء المفقود (sth).
أمثلة
- The court divested him of his property after the fraud was proven. (حكمت المحكمة بسلب ممتلكاته بعد إثبات الاحتيال.)
- During the takeover, the company was divested of several key assets. (خلال الاستحواذ، تم تجريد الشركة من عدة أصول رئيسية.)
- The new policy divested citizens of certain voting rights. (السياسة الجديدة حرمت المواطنين من بعض حقوق التصويت.)
- He was divested of his title after the scandal. (تم تجريده من لقبه بعد الفضيحة.)
- The government divested the organization of its funding. (قامت الحكومة بسحب التمويل من المنظمة.)
الأخطاء الشائعة
- Incorrect: The company divested of its assets.
Correct: The company was divested of its assets. - Incorrect: She divested the money from him.
Correct: She divested him of the money. - Incorrect: They divested the rights.
Correct: They divested the owner of the rights.
الاختلافات / المرادفات
تشمل العبارات المشابهة “take away”، و”strip sb of sth”، و”deprive sb of sth”.
- Take away:: أكثر عمومية وغير رسمي؛ يمكن أن يعني إزالة الأشياء أو الأشخاص.
- Strip sb of sth:: غالبًا ما يُستخدم للسلطة أو الألقاب أو الحقوق؛ مشابه في المعنى لكنه أكثر درامية.
- Deprive sb of sth:: يركز على حرمان شخص ما من شيء ضروري أو مرغوب فيه؛ استخدام أوسع.
“Divest sb of sth” أكثر رسمية وغالبًا ما تكون مرتبطة بالشؤون القانونية أو الأعمال مقارنة بهذه المرادفات.
التراكيب الشائعة
- Divest sb of property: To take away someone’s land or possessions. (حرمان شخص من الملكية: أخذ أرض أو ممتلكات شخص ما.)
- Divest sb of rights: To remove legal or human rights. (حرمان شخص من الحقوق: يعني إزالة الحقوق القانونية أو الإنسانية.)
- Divest sb of titles: To remove official titles or honors. (سلب شخص من الألقاب: يعني إزالة الألقاب الرسمية أو الأوسمة.)
- Divest sb of power: To take away someone’s authority or control. (سلب شخص ما السلطة: أخذ سلطة أو سيطرة شخص ما.)
- Divest sb of assets: To remove someone’s valuable resources or investments. (سلب شخص ما من الأصول: يعني إزالة الموارد أو الاستثمارات القيمة لشخص ما.)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ divest sb of sth:
حوار من الحياة الواقعية
Anna: Did you hear about the new law? It divests landlords of some of their rights.
آنا: هل سمعت عن القانون الجديد؟ إنه يسلب الملاك بعض حقوقهم.
Mark: Really? That sounds serious. What rights are being taken away?
مارك: حقًا؟ هذا يبدو خطيرًا. ما هي الحقوق التي يتم سلبها؟
Anna: It divests them of the ability to evict tenants without cause.
آنا: هذا يحرمهم من القدرة على طرد المستأجرين دون سبب.
Mark: That will definitely change how landlords operate.
مارك: هذا سيغير بالتأكيد طريقة عمل الملاك.
ممارسة
Choose the correct sentence:
- a) The government divested the citizens of their voting rights.
- b) The government divested of the citizens their voting rights.
- c) The government divested the voting rights from the citizens.
Answer: a) The government divested the citizens of their voting rights.
الأسئلة المتكررة
- Q:هل تعبير “divest sb of sth” رسمي أم غير رسمي؟ هو تعبير رسمي وغالبًا ما يُستخدم في السياقات القانونية أو التجارية.
- Q:هل يمكنني قول “divest sth from sb”؟ لا، التركيب الصحيح هو “divest sb of sth.”
- Q:ما الفرق بين “divest” و “deprive”؟ “Divest” أكثر رسمية وعادة ما ينطوي على إزالة قانونية أو رسمية، بينما “deprive” أوسع ويمكن أن يكون أقل رسمية.
- Q:هل يمكن استخدام “divest” بدون “of”؟ عندما تُستخدم كفعل مركب بمعنى نزع شيء من شخص ما، فهي تتطلب وجود “of”.
- Q:هل يمكن فصل “divest sb of sth”؟ لا، لا يمكن فصله؛ يجب أن يأتي المفعول به مباشرة بعد “divest”.

