معنى “Crowd sb out”، أمثلة وكيفية الاستخدام الصحيح

ماذا يعني مصطلح “Crowd sb out”؟

“Crowd sb out” تعني دفع شخص ما للخروج من مكان أو موقف بسبب كثرة الأشخاص أو استحواذهم على المساحة أو الانتباه بشكل مفرط.

مقدمة

عبارة “crowd sb out” هي فعل مركب شائع في اللغة الإنجليزية يُستخدم لوصف الحالات التي يضطر فيها شخص أو مجموعة أخرى إلى مغادرة مكانهم أو فقدان موقعهم بسبب استحواذهم على مساحة أو اهتمام أو موارد كبيرة. فهم معنى crowd sb out يساعد المتعلمين على استخدامه بشكل طبيعي في المحادثات، خاصة عند الحديث عن الأماكن المادية، أو الأوساط الاجتماعية، أو البيئات التنافسية. تُستخدم هذه العبارة كثيرًا في السياقات الرسمية وغير الرسمية، مما يجعلها تعبيرًا مفيدًا يجب على متعلمي الإنجليزية إتقانه.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل العباري: يزيح شخصًا من مكانه
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: دفع شخص ما للخروج بسبب كثرة العدد أو الاستحواذ على الكثير من المساحة أو الانتباه.

البنية (قواعد النحو)

“Crowd sb out” هو فعل مركب متعدٍ ولا يمكن فصله. هذا يعني أنه لا يمكنك وضع المفعول به بين الفعل والجزء الإضافي.

Correct pattern: crowd + somebody + out Incorrect pattern: crowd + out + somebody

كيف تستخدم “Crowd sb out”؟

تستخدم عبارة “crowd sb out” عندما تريد التعبير عن أن شخصًا ما أو شيئًا ما يُجبر على الخروج بسبب وجود عدد كبير جدًا من الأشخاص أو الأشياء التي تحتل المكان أو الانتباه. يمكن استخدامها بمعنى مادي (مثل الأشخاص في غرفة) أو بشكل أكثر تجريدًا (مثل الأفكار أو المنافسين).

على سبيل المثال، قد تقول: “The new stores crowded out the small local shops”، بمعنى أن المتاجر الصغيرة المحلية خسرت أعمالها بسبب كثرة المتاجر الجديدة.

أمثلة

  • The tourists crowded out the locals at the beach during the holiday season. (في موسم العطلات، غلب السياح على السكان المحليين على الشاطئ وأخذوا مكانهم.)
  • Sometimes big companies crowd out smaller businesses in the market. (في بعض الأحيان، تقوم الشركات الكبرى بإزاحة الشركات الصغيرة من السوق.)
  • She felt crowded out by her more confident classmates in the group project. (شعرت بأنها مُهمَّشة من قبل زملائها الأكثر ثقة في المشروع الجماعي.)
  • In large cities, affordable housing is often crowded out by expensive developments. (في المدن الكبرى، غالبًا ما تُزيح المشاريع السكنية المكلفة المساكن ذات الأسعار المعقولة.)
  • Crowd sb out in a sentence: The loud voices of the crowd crowded out the speaker’s message. (صوت الحشد العالي طغى على رسالة المتحدث وأخفاها.)

الأخطاء الشائعة

  • Incorrect: The students crowded out in the classroom.
  • Correct: The students crowded out the others in the classroom.
  • Incorrect: She crowded out the others in the conversation.
  • Correct: She crowded the others out in the conversation.

الاختلافات / المرادفات

Crowd sb out مقابل Push sb out: عادةً ما يشير “Push sb out” إلى القوة أو الفعل المتعمد، بينما يوحي “crowd sb out” بأن الشخص يُطغى عليه بالأعداد أو الوجود.

Crowd sb out مقابل Shut sb out: تعني “Shut sb out” استبعاد شخص ما عمدًا، بينما تشير “crowd sb out” إلى أن يكون الشخص مغلوبًا أو مستبدلًا بسبب الحجم أو الكمية.

التراكيب الشائعة

  • crowd people out (يزاحم الناس)
  • crowd small businesses out (تزاحم الشركات الصغيرة وتزيحها)
  • crowd competitors out (إقصاء المنافسين)
  • crowd local shops out (تزيح المتاجر المحلية من السوق)
  • crowd others out (يزاحم الآخرين ويبعدهم)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ crowd sb out:

حوار من الحياة الواقعية

Anna: Have you noticed how the new café is always full? It really crowds out the old bakery nearby.
آنا: هل لاحظتِ كيف أن المقهى الجديد دائمًا مزدحم؟ إنه فعلاً يجعل المخبز القديم المجاور يفقد زبائنه.

Ben: Yes, the bakery is losing customers because the café attracts so many people.
بن: نعم، المخبز يفقد زبائنه لأن المقهى يجذب الكثير من الناس ويطغى عليهم.

Anna: Exactly. The café’s popularity is crowding the bakery out of the neighborhood.
آنا: بالضبط. شعبية المقهى تدفع المخبز إلى فقدان مكانته في الحي.

ممارسة

Choose the correct sentence:

  • a) The new mall crowded out the small shops in the area.
  • b) The new mall crowded the small shops out in the area.
  • c) The new mall crowded out in the small shops area.

Answer: Both a) and b) are correct because the object can come after the phrasal verb or between the verb and the particle if the object is a pronoun (e.g., “crowded them out”).

الأسئلة المتكررة

  • Q: هل تعبير “crowd sb out” رسمي أم غير رسمي؟

    A: يمكن استخدامه في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.

  • Q: هل يمكن استخدام “crowd sb out” للأفكار؟

    A: نعم، يمكن أن تصف تجاهل الأفكار أو الآراء بسبب وجود أخرى.

  • Q: هل يمكن فصل “crowd out”؟

    A: لا، “crowd sb out” غير قابلة للفصل؛ لا يمكنك وضع المفعول به بين “crowd” و “out”.

  • Q: ما هو مرادف “crowd sb out”؟

    A: “دفع شخص للخارج” أو “استبعاد شخص” هما مرادفان مشابهان لكن قد يحملان فروقًا في المعنى.

  • Q: هل يمكن استخدامه في المبني للمجهول؟

    A: نعم، على سبيل المثال، “The small shops were crowded out by big stores.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.