معنى “Cordon sth off”، أمثلة وكيفية استخدامه في اللغة الإنجليزية

ماذا يعني مصطلح “Cordon sth off”؟

“Cordon sth off” تعني حظر أو إحاطة منطقة بحاجز، عادةً لمنع الناس من الاقتراب لأسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن.

مقدمة

عبارة “cordon sth off” تُستخدم عادةً عند الإشارة إلى إنشاء حاجز مادي حول مكان معين. قد يكون ذلك لحماية مسرح جريمة، أو لتقييد الوصول إلى منطقة خطرة، أو للسيطرة على الحشود. فهم معنى “cordon sth off” مهم لأنه يساعدك في وصف الحالات التي يُمنع فيها الدخول إلى منطقة معينة. يُستخدم هذا الفعل المركب كثيرًا من قبل الشرطة، وخدمات الطوارئ، أو منظمي الفعاليات. معرفة كيفية استخدامه بشكل صحيح ستُحسن لغتك الإنجليزية، خاصة في السياقات الرسمية أو المتعلقة بالأخبار.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل العباري: “Cordon something off”
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B2 (متوسط متقدم)
  • المعنى المختصر: حجز منطقة بحاجز لمنع الدخول إليها

التركيب (قواعد النحو)

“Cordon off” هو فعل مركب قابل للفصل، مما يعني أنه يمكنك وضع المفعول به بين “cordon” و “off” أو بعد الفعل المركب كاملاً.

  • Correct: They cordoned the area off quickly. (قاموا بـ”cordon off” المنطقة بسرعة.)
  • Also correct: They cordoned off the area quickly. (كما صحح: قاموا بـ”Cordon off” المنطقة بسرعة.)

كلا الشكلين مقبول، لكن وضع المفعول به بعد “cordon off” هو الأكثر شيوعًا.

كيف تستخدم “Cordon sth off”؟

استخدم “cordon sth off” عندما تريد وصف حظر أو إحاطة مكان لمنع الناس من الدخول. يُستخدم هذا التعبير غالبًا في السياقات الرسمية أو الإخبارية، لكنه قد يظهر في المحادثات اليومية عند الحديث عن السلامة أو الأمن.

التركيب: الفاعل + cordon + المفعول + off أو الفاعل + cordon off + المفعول

قامت الشرطة بـ”Cordon off” الشارع بعد الحادث.

أمثلة

  • The firefighters cordoned off the burning building to keep people safe. (قام رجال الإطفاء بإغلاق المبنى المشتعل لمنع دخول الناس وحمايتهم.)
  • After the robbery, the police cordoned the bank off for investigation. (بعد السرقة، قامت الشرطة بتطويق البنك ومنع الدخول إليه لإجراء التحقيقات.)
  • They cordoned off the park during the festival to control the crowd. (قاموا بتطويق الحديقة خلال المهرجان للسيطرة على الحشود.)
  • The authorities cordoned off the contaminated area to prevent exposure. (قامت السلطات بعزل المنطقة الملوثة لمنع التعرض لها.)
  • Cordon sth off in a sentence: The city council cordoned off the main square for the parade. (قام مجلس المدينة بإغلاق الساحة الرئيسية بالكامل استعدادًا للاستعراض.)

الأخطاء الشائعة

  • Incorrect: They cordon offed the area quickly.
    Correct: They cordoned off the area quickly.
  • Incorrect: She cordon the room off.
    Correct: She cordoned the room off.
  • Incorrect: We cordon offed the place.
    Correct: We cordoned off the place.

الاختلافات / المرادفات

تشمل التعبيرات المشابهة “block off” و”seal off” و”close off”. ومع ذلك، غالبًا ما يشير “cordon off” إلى حاجز رسمي أو حكومي، بينما يمكن أن يكون “block off” و”close off” أكثر عمومية.

  • Block off:: لمنع الدخول، عادةً بحاجز مادي، ولكن بطريقة أقل رسمية.
  • Seal off:: إغلاق منطقة بالكامل، غالبًا لأسباب أمنية أو لمنع التلوث.
  • Close off:: إغلاق الوصول مؤقتًا أو دائمًا.

مثال على الفرق: قامت الشرطة بـ“Cordon sth off” مسرح الجريمة (رسمي ومتحكم فيه). تم إغلاق الطريق بسبب أعمال البناء (أقل رسمية).

التراكيب الشائعة

  • cordon off an area (عزل منطقة)
  • cordon off a street (طوّق شارعًا)
  • cordon off a building (طوق المبنى)
  • cordon off a park (طوق الحديقة)
  • cordon off a crime scene (عزل مسرح الجريمة)
  • cordon off a zone (عزل منطقة)

حوار من الحياة الواقعية

Anna: Did you hear about the accident on Main Street?
آنا: هل سمعت عن الحادث الذي وقع في شارع مين؟

Ben: Yes, the police cordoned off the whole street.
بن: نعم، قامت الشرطة بإغلاق الشارع بالكامل ومنع الدخول إليه.

Anna: That must have caused a lot of traffic.
آنا: لا بد أن ذلك تسبب في ازدحام مروري كبير.

Ben: Definitely. They said it might take hours before it’s open again.
بن: بالتأكيد. قالوا إنه قد يستغرق ساعات قبل أن يُعاد فتحه.

ممارسة

Fill in the blank with the correct form of “cordon off”:

  • The authorities __________ the hazardous area after the chemical spill.
  • They __________ the park __________ during the music festival.
  • Police __________ the crime scene __________ to protect evidence.

الأسئلة الشائعة

  • Q: هل يمكن فصل “cordon off”؟

    A: نعم، يمكنك وضع المفعول به بين “cordon” و “off” أو بعد العبارة.

  • Q: هل يمكن استخدام “Cordon off” في الكلام غير الرسمي؟

    A: هو أكثر شيوعًا في السياقات الرسمية أو الإخبارية، لكنه يمكن استخدامه بشكل غير رسمي عند وصف تدابير السلامة.

  • Q: ما الفرق بين “cordon off” و “block off”؟

    “Cordon off” أكثر رسمية وعادة ما تقوم به السلطات، بينما “block off” أكثر عمومية.

  • Q: هل يمكنني استخدام “cordon off” بدون مفعول به؟

    لا، “cordon off” تتطلب وجود مفعول به لتوضيح ما يتم حظره.

  • Q: هل يُستخدم تعبير “Cordon sth off” فقط للحواجز المادية؟

    في الغالب نعم، يشير إلى تحديد منطقة ماديًا على أنها ممنوعة الدخول.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.