معنى “Catch at sth” / أمثلة / كيفية الاستخدام

ماذا يعني تعبير “Catch at sth”؟

تعني عبارة “Catch at sth” محاولة سريعة للإمساك بشيء ما أو التمسك به، غالبًا عندما يكون في حالة حركة أو ينزلق بعيدًا.

مقدمة

عبارة “catch at sth” تُستخدم عادة في اللغة الإنجليزية لوصف فعل محاولة الإمساك بشيء ما، غالبًا بطريقة سريعة أو عاجلة. يُستخدم هذا الفعل المركب كثيرًا عندما يحاول شخص ما الإمساك بجسم يسقط أو ينزلق أو يكون خارج متناول اليد. فهم معنى “catch at sth” يساعد متعلمي الإنجليزية على التعبير عن مواقف تتطلب ردود فعل سريعة أو محاولات للتمسك بشيء ما. قد تسمعها في المحادثات اليومية، القصص، أو التعليمات. هذا الدليل سيشرح كيفية استخدام “catch at sth” بشكل صحيح مع أمثلة، نصائح نحوية، والأخطاء الشائعة التي يجب تجنبها.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Catch at something
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B1 (متوسط)
  • المعنى المختصر: محاولة الإمساك بشيء بسرعة أو الاستيلاء عليه بسرعة

البنية (قواعد النحو)

“Catch at sth” هو فعل مركب متعدٍ، مما يعني أنه يحتاج إلى مفعول به (شيء ما) ليكمل معناه.

  • The verb “catch” is followed by the preposition “at,” then the object. (الفعل “catch” يتبعه حرف الجر “at”، ثم المفعول به.)
  • Example pattern: catch + at + object (noun or pronoun)
  • It is inseparable; you cannot place the object between “catch” and “at.” (إنه لا ينفصل؛ لا يمكنك وضع المفعول به بين “catch” و”at”.)

صحيح: لقد أمسكت بالحبل. غير صحيح: لقد أمسكت الحبل عند.

كيف تستخدم “Catch at sth”؟

استخدم “catch at sth” عند وصف محاولة سريعة للإمساك بشيء ما. غالبًا ما يشير ذلك إلى العجلة أو الحركة المفاجئة. هذه العبارة مفيدة في السياقات الحرفية والمجازية على حد سواء. على سبيل المثال، يمكنك قول إن شخصًا ما “caught at a chance” بمعنى أنه حاول بسرعة اغتنام فرصة، رغم أن هذا الاستخدام أقل شيوعًا وأكثر مجازية.

أمثلة

  • He caught at the falling book before it hit the floor. (أمسك بالكتاب الساقط قبل أن يصل إلى الأرض.)
  • She caught at the handle to stop the door from closing. (تمسكت بالمقبض لمنع الباب من الإغلاق.)
  • During the game, the player caught at the ball but missed. (خلال المباراة، حاول اللاعب الإمساك بالكرة لكنه أخفق.)
  • In the dark, I caught at the table to steady myself. (في الظلام، تمسكت بالطاولة لأثبت توازني.)
  • He caught at the chance to travel abroad for work. (اغتنم الفرصة للسفر إلى الخارج من أجل العمل.)

الأخطاء الشائعة

  • Incorrect: She caught the rope at.
    Correct: She caught at the rope.
  • Incorrect: He catch at the ball.
    Correct: He caught at the ball.
  • Incorrect: They caught at quickly the opportunity.
    Correct: They caught at the opportunity quickly.

الاختلافات / المرادفات

تشمل الأفعال المركبة المشابهة “grab” و”snatch” و”seize”. ومع ذلك، فإن “catch at sth” يشير إلى محاولة سريعة وغالبًا يائسة، عادة تجاه شيء يتحرك أو ينزلق بعيدًا.

  • Grab:: أن تمسك بشيء بقوة وسرعة. أكثر قوة من “Catch at”.
  • Snatch:: أن تأخذ شيئًا بسرعة وغالبًا بشكل فظ أو مفاجئ.
  • Seize:: أن تمسك بشيء بقوة وبحسم.
  • Catch at:: يشير إلى محاولة سريعة، وأحيانًا غير مؤكدة، للإمساك بشيء ما.

التراكيب الشائعة

  • Catch at the rope (تمسك بالحبل)
  • Catch at the chance (انتهز الفرصة)
  • Catch at the handle (تمسك بالمقبض)
  • Catch at the ball (تمسك بالكرة)
  • Catch at the opportunity (انتهز الفرصة)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ catch at sth:

حوار من الحياة الواقعية

Anna: The book slipped from my hands!
آنا: الكتاب انزلق من بين يدي!

Ben: Did you catch at it?
بن: هل انتبهت إلى ذلك؟

Anna: Yes, I caught at the edge just in time.
آنا: نعم، أمسكت بالحافة في الوقت المناسب تمامًا.

Ben: Good! That was quick thinking.
بن: جيد! لقد كانت استجابة سريعة.

تدريب

Fill in the blank with the correct phrase:

She _____________ the falling glass before it broke.

  • a) caught at
  • b) caught
  • c) catch
  • d) catching at

Answer: a) caught at

الأسئلة المتكررة

  • Q:هل يمكن استخدام “catch at” بشكل مجازي؟ نعم، أحيانًا تعني محاولة اغتنام فرصة بسرعة.
  • Q:هل يمكن فصل “catch at”؟ لا، يأتي المفعول به دائماً بعد “catch at” معاً.
  • Q:ما هو المستوى المناسب لاستخدام “catch at sth”؟ يُستخدم عادةً في المستوى المتوسط (B1) وما فوق.
  • Q:هل يمكنني قول “catch the ball at”؟ لا، الترتيب الصحيح هو “catch at the ball”.
  • Q:هل تعني عبارة “catch at” نفس معنى “grab”؟ هما متشابهان لكن “catch at” توحي بمحاولة سريعة أو غير مؤكدة.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.