ماذا يعني مصطلح “Burst out of sth”؟
” Burst out of sth” تعني أن تنفجر فجأة أو تهرب من مكان أو وعاء بقوة. غالبًا ما تصف شيئًا أو شخصًا يخرج بسرعة وبشكل غير متوقع.
مقدمة
الفعل العباري “burst out of sth” يُستخدم كثيرًا في اللغة الإنجليزية لوصف خروج مفاجئ وعنيف أو هروب من مكان مادي أو وعاء. تجمع العبارة بين “burst” التي تعني الانفجار أو التفتّح، و”out of” التي تشير إلى الانتقال من الداخل إلى الخارج. فهم معنى “burst out of sth” يساعد المتعلمين على التعرف على المواقف التي يحدث فيها شيء بسرعة وبشكل غير متوقع، مثل الانفجار من غرفة، أو صندوق، أو حتى تعبير عاطفي. هذا الفعل مفيد في السياقات الحرفية والمجازية على حد سواء، مما يجعله عبارة متعددة الاستخدامات في اللغة الإنجليزية اليومية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: Burst out of something
- النوع: لازم (عادة مع عبارة جر)
- المستوى: B2 (متوسط متقدم)
- المعنى المختصر: أن تخترق فجأة وتخرج من مكان أو وعاء
البنية (قواعد النحو)
” Burst out of sth” هو فعل مركب لا ينفصل. لا يمكنك فصل “burst” و “out of” بإضافة كلمات بينهما.
-
Correct pattern: burst out of + [noun]
- Example: The dog burst out of the gate. (انفجر الكلب من البوابة.)
- Incorrect: burst the dog out of the gate. (خطأ: أخرج الكلب من البوابة بعنف.)
عادةً ما يتبعها اسم أو ضمير يشير إلى المكان أو الوعاء الذي يتم الخروج منه.
كيف تستخدم “Burst out of sth”؟
استخدم “burst out of sth” عند وصف خروج مفاجئ وعنيف. يمكن أن يكون ذلك جسديًا، مثل هروب شخص أو حيوان، أو مجازيًا، مثل انفجار المشاعر أو الضحك فجأة.
تشمل أمثلة السياقات:
- Someone running out of a room quickly (شخص يندفع مسرعًا خارج الغرفة)
- Water or smoke escaping from a container (الماء أو الدخان الذي يندفع خارج الحاوية)
- Laughter or tears suddenly appearing in a group (الضحك أو البكاء الذي يظهر فجأة في مجموعة من الناس)
تذكر، أن “Burst out of sth” تؤكد على السرعة والمفاجأة في الفعل.
أمثلة
- The children burst out of the school doors as soon as the bell rang. (اندفع الأطفال خارج أبواب المدرسة بمجرد أن دق الجرس.)
- Smoke burst out of the chimney after the fire was lit. (اندلع الدخان من المدخنة بعد إشعال النار.)
- She burst out of the elevator laughing loudly. (خرجت من المصعد وهي تضحك بصوت عالٍ.)
- Suddenly, the prisoners burst out of the jail. (فجأة، انطلق السجناء من السجن.)
- The puppy burst out of the box and ran across the room. (اندفع الجرو خارج الصندوق وركض عبر الغرفة.)
تُظهر هذه الأمثلة استخدام “burst out of sth in a sentence” في مواقف يومية مختلفة.
الأخطاء الشائعة
- Incorrect: He burst the room out.
- Correct: He burst out of the room.
- Incorrect: They burst out the box.
- Correct: They burst out of the box.
- Incorrect: She burst out laughing the room.
- Correct: She burst out laughing in the room. (For emotions, “burst out” is often followed directly by the emotion.)
الاختلافات / المرادفات
تشمل العبارات المماثلة:
- Burst into sth:: يُستخدم عندما يبدأ شيء ما فجأة في الحدوث داخل مكان ما، مثلًا: “burst into tears”.
- Break out of sth:: يركز على الهروب، غالبًا من السجن أو الحبس.
- Run out of sth:: يعني مغادرة المكان بسرعة ولكن بدون عنف.
الفرق: “Burst out of sth” يبرز خروجًا مفاجئًا وعنيفًا، بينما “break out of” غالبًا ما يتعلق بالهروب من الحبس، و”burst into” يشير إلى بدء مفاجئ للمشاعر أو الأفعال من الداخل.
التراكيب الشائعة
- burst out of the room (ينفجر من الغرفة)
- burst out of the building (ينفجر من المبنى)
- burst out of jail (ينفجر من السجن)
- burst out of the box (ينفجر من الصندوق)
- burst out of the door (اندفع من الباب)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ burst out of sth:
حوار من الحياة الواقعية
Anna: Did you see what happened during the meeting?
آنا: هل رأيت ما حدث خلال الاجتماع؟
Tom: Yes! John suddenly burst out of the room shouting.
توم: نعم! فجأة خرج جون من الغرفة وهو يصرخ.
Anna: I wonder what made him so angry.
آنا: أتساءل ما الذي جعله يغضب بشدة.
Tom: Me too. It was really unexpected.
توم: وأنا كذلك. كان ذلك حقًا غير متوقع.
تدريب
Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- The cat suddenly ________ of the basket and ran away.
- Smoke ________ of the old factory after the fire started.
- She ________ laughing when she heard the joke.
الأسئلة المتكررة
- Q:هل يمكن استخدام “burst out of sth” للتعبير عن المشاعر؟ عادةً، تُستخدم “burst out” مع المشاعر بدون “of”، مثل “burst out laughing”.
- Q:هل يمكن فصل “burst out of sth”؟ لا، لا يمكنك فصل “burst” و”out of”.
- Q:ما الفرق بين “burst out of” و “break out of”؟ “Burst out of” تؤكد على الخروج المفاجئ والعنيف؛ أما “break out of” فغالبًا ما تعني الهروب من الحبس أو الاحتجاز.
- Q:هل يمكن استخدام “burst out of sth” في الكتابة الرسمية؟ نعم، لكن استخدامه أكثر شيوعًا في السياقات غير الرسمية أو الوصفية.
- Q:ما أنواع الأسماء التي عادةً ما تتبع “burst out of”؟ الأماكن، الحاويات، أو الأماكن المغلقة مثل الغرف، الصناديق، أو المباني.

