معنى “Break sth off” / أمثلة / كيفية الاستخدام

ماذا يعني مصطلح “Break sth off”؟

تعني عبارة “Break sth off” الانفصال أو فصل شيء ما بالقوة، أو إنهاء علاقة أو اتفاق فجأة.

مقدمة

الفعل المركب “break sth off” يُستخدم كثيرًا في اللغة الإنجليزية لوصف التوقف المفاجئ عن شيء ما أو فصل جزء مادي عن الكل. عبارة “break sth off meaning” يمكن أن تشير إلى كسر شيء إلى قطع أصغر أو إنهاء علاقة أو نقاش بشكل غير متوقع. على سبيل المثال، قد تكسر قطعة من الشوكولاتة أو تقطع حديثًا عندما يصبح غير مريح. فهم كيفية استخدام “break sth off” يساعد المتعلمين على التعبير عن هذه الأفعال بوضوح وبشكل طبيعي.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: “Break sth off” (كسر شيء أو إنهاء شيء)
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B1
  • المعنى المختصر: فصل جزء من شيء ما أو إنهاء شيء فجأة

التركيب (قواعد النحو)

“Break sth off” هو فعل مركب قابل للفصل، مما يعني أن المفعول به يمكن أن يأتي بين الفعل والجزء أو بعد الجزء.

  • Break something off (correct) (قطع شيء ما بشكل صحيح)
  • Break off something (also correct) (إنهاء شيء ما (صحيح أيضًا))
  • Break off (without object) is less common and usually means to end abruptly, often in relationships. (كلمة Break off (بدون مفعول به) أقل شيوعًا وعادةً ما تعني الانفصال فجأة، غالبًا في العلاقات.)

أنماط الأمثلة:

    Break + object + off (e.g., break the branch off) Break off + object (e.g., break off the branch)

كيف تستخدم “Break sth off”؟

يمكنك استخدام “break sth off” عند الحديث عن فصل جزء من جسم ما بشكل مادي أو إنهاء شيء فجأة. وغالبًا ما يُستخدم في السياقات الحرفية والمجازية على حد سواء:

  • Physically breaking something: “He broke off a piece of bread.” (قطع قطعة من الخبز بيده.)
  • Ending a relationship or agreement: “They broke off their engagement.” (أنهوا خطوبتهم.)
  • Stopping a conversation: “She broke off the discussion when it became heated.” (أنهت النقاش عندما أصبح محتدماً.)

أمثلة

  • He broke off a small branch from the tree to use as a walking stick. (قطع غصنًا صغيرًا من الشجرة ليستخدمه كعصا للمشي.)
  • After many arguments, they decided to break off their relationship. (بعد العديد من الخلافات، قرروا إنهاء علاقتهم.)
  • She broke off the chocolate bar and gave me a piece. (قطعت قطعة من لوح الشوكولاتة وأعطتني جزءًا منها.)
  • The speaker broke off the meeting when the fire alarm went off. (أوقف المتحدث الاجتماع عندما انطلق جرس الإنذار بالحريق.)
  • They broke off negotiations without reaching an agreement. (أنهوا المفاوضات دون التوصل إلى اتفاق.)

إليك كيف يمكنك استخدام “break sth off in a sentence” بشكل طبيعي: “من فضلك، اكسر قطعة من تلك الكعكة لي.”

الأخطاء الشائعة

  • Incorrect: He broke the off branch.
    Correct: He broke off the branch.
  • Incorrect: They broke off the.
    Correct: They broke off the relationship.
  • Incorrect: She broke offed the chocolate.
    Correct: She broke off the chocolate.

الاختلافات / المرادفات

الأفعال المركبة المشابهة تشمل:

  • Break up:: عادةً ما يشير إلى إنهاء علاقة رومانسية بالكامل، وليس مجرد التوقف المؤقت.
  • Cut off:: يعني التوقف عن شيء فجأة ولكنه غالبًا ما يشير إلى العزلة أو الانقطاع.
  • Snap off:: أكثر جسدية وعنفًا، وغالبًا ما يُستخدم للأجزاء الصغيرة التي تنكسر فجأة.

يمكن استخدام “Break sth off” بشكل أكثر حيادية لكل من الانفصالات المادية والمجردة.

التراكيب الشائعة

  • Break off a piece (اقطع قطعة)
  • Break off a relationship (إنهاء علاقة)
  • Break off negotiations (إنهاء المفاوضات)
  • Break off a conversation (إنهاء المحادثة فجأة)
  • Break off a branch (اقطع فرعًا)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ break sth off:

حوار من الحياة الواقعية

Anna: Did you hear they broke off the contract last week?
John: Yes, I heard. They couldn’t agree on the terms.
Anna: It’s a shame. I thought the deal would work.
John: Sometimes, it’s better to break things off early than waste time.
آنا: هل سمعت أنهم ألغوا العقد الأسبوع الماضي؟ جون: نعم، سمعت ذلك. لم يتمكنوا من الاتفاق على الشروط. آنا: هذا مؤسف. كنت أظن أن الصفقة ستنجح. جون: أحيانًا، من الأفضل إنهاء الأمور مبكرًا بدلاً من إضاعة الوقت.

تمرن

Fill in the blanks with the correct form of “break sth off”:

  • She __________ a small piece of chocolate for me.
  • They decided to __________ their business partnership after the disagreement.
  • He accidentally __________ the branch while climbing the tree.
  • The speaker __________ the meeting when the fire alarm rang.

الأسئلة الشائعة

  • Q: هل يمكن استخدام “Break sth off” في العلاقات؟ A: نعم، تعني إنهاء علاقة أو اتفاق فجأة.
  • Q: هل يمكن فصل “break sth off”؟ A: نعم، يمكن أن يأتي المفعول به بين الفعل والجزء أو بعد الجزء.
  • Q: ما الفرق بين “break off” و “break up”؟ A: “Break off” يمكن أن تشير إلى إنهاء الاتفاقيات أو فصل الأجزاء ماديًا، بينما “break up” تشير بشكل رئيسي إلى إنهاء العلاقات العاطفية.
  • Q: هل يمكن استخدام “Break sth off” في الكتابة الرسمية؟ A: نعم، خاصة في السياقات التجارية مثل إنهاء العقود أو المفاوضات.
  • Q: هل تعني عبارة “Break sth off” دائمًا شيئًا ماديًا؟ A: لا، يمكن أن تكون مادية أو مجازية، مثل إنهاء المحادثات أو العلاقات.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.