معنى “Beat sth down”، أمثلة وكيفية استخدامه في اللغة الإنجليزية

ماذا يعني مصطلح “Beat sth down”؟

“Beat sth down” هو فعل عباراتي يعني خفض سعر شيء ما عن طريق التفاوض أو المساومة. كما يمكن أن يعني ضرب شيء ما مرارًا وتكرارًا حتى ينكسر أو ينخفض.

مقدمة

عبارة “beat sth down” تُستخدم كثيرًا في اللغة الإنجليزية اليومية، خاصة عند الحديث عن التفاوض على الأسعار أو ضرب شيء ما عدة مرات. عندما “تُbeat something down”، غالبًا ما تنجح في خفض السعر أو تجبر شيئًا ما على أن يصبح أصغر أو أضعف. معنى “beat sth down” يختلف قليلاً حسب السياق، لكنه عمومًا يتضمن القوة أو الإصرار لتحقيق نتيجة. فهم هذه العبارة يساعدك على التواصل بشكل أفضل في مواقف التسوق، التفاوض، أو حتى عند وصف الأفعال في القصص أو المحادثات.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Beat something down
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: تخفيض السعر أو الضرب المتكرر

التركيب (قواعد النحو)

“Beat sth down” هو فعل مركب قابل للفصل. هذا يعني أنه يمكنك فصل الفعل عن المفعول به.

  • Pattern 1: beat something down (object after phrasal verb) Example: She beat the price down. (النمط 1: Beat something down (المفعول به يأتي بعد الفعل المركب) مثال: هي “beat the price down”.)
  • Pattern 2: beat sth down (object between verb and particle) Example: She beat down the price. (النمط 2: beat sth down (المفعول به بين الفعل والجسيم) مثال: هي “beat down” السعر.)

كيف تستخدم “Beat sth down”؟

يمكنك استخدام “Beat sth down” عند الحديث عن خفض الأسعار من خلال التفاوض. يُستخدم هذا التعبير بشكل شائع في الأسواق والمبيعات أو الصفقات. كما ينطبق عند وصف ضرب شيء ما مرارًا وتكرارًا حتى يضعف أو ينكسر.

على سبيل المثال، إذا كنت تريد شراء سيارة وكان سعر البائع مرتفعًا جدًا، قد تحاول “Beat the price down” من خلال المساومة. أو، إذا وصفت المطر وهو يضرب الأرض بقوة، قد تقول إن المطر “beats down” على السقف.

أمثلة

  • He managed to beat the price down by 20% at the market. (تمكن من خفض السعر بنسبة 20% في السوق.)
  • The workers beat down the old wall to build a new one. (هدم العمال الجدار القديم لبناء جدار جديد.)
  • She tried to beat him down in the negotiation, but he stood firm. (حاولت أن تفرض عليه شروطها بقوة في التفاوض، لكنه تمسك بموقفه بثبات.)
  • The heavy rain beats down on the rooftop every afternoon. (تهطل الأمطار الغزيرة على سطح المنزل كل ظهر.)
  • Can you help me beat the price down on this laptop? (هل يمكنك مساعدتي في تخفيض سعر هذا الكمبيوتر المحمول؟)

الأخطاء الشائعة

  • Incorrect: I beat down the price it was too high.
    Correct: I beat the price down because it was too high.
  • Incorrect: She beat down the price it hard.
    Correct: She beat the price down hard.
  • Incorrect: They beat down quickly the old fence.
    Correct: They beat down the old fence quickly.

الاختلافات / المرادفات

تشمل الأفعال المركبة المشابهة “knock down” و “bring down” و “cut down.”

  • Knock down:: عادةً ما يعني ضرب شيء ما جسديًا حتى يسقط. مثال: هدموا المبنى القديم.
  • Bring down:: يعني تقليل شيء ما، غالبًا الأسعار أو المستويات. مثال: خفض المتجر الأسعار من أجل التخفيضات.
  • Cut down:: غالبًا ما يعني تقليص أو إزالة شيء ما عن طريق القطع، مثل الأشجار أو التكاليف. مثال: لقد قللوا من تكاليف الإنتاج.

“Beat sth down” يركز أكثر على الجهد أو القوة، سواء من خلال المساومة أو الضرب عدة مرات.

التراكيب الشائعة

  • Beat the price down (خفض السعر)
  • Beat him down (in negotiation) (اضغط عليه بقوة (في التفاوض))
  • Beat the offer down (اخفض العرض بشدة)
  • Beat the wall down (اضرب الحائط بقوة)
  • Beat the rain down (اهزم المطر)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ beat sth down:

حوار من الحياة الواقعية

Alice: The seller wants $200 for the bike. That’s too expensive.
أليس: البائع يريد 200 دولار مقابل الدراجة. هذا غالي جداً.

Bob: Try to beat the price down. Maybe you can get it for less.
بوب: حاول تخفيض السعر قدر الإمكان. ربما تستطيع الحصول عليه بسعر أقل.

Alice: Okay, I’ll ask if he can lower it to $150.
أليس: حسنًا، سأطلب منه أن يخفض السعر إلى 150 دولارًا.

Bob: Good idea! Sometimes you have to be persistent to beat the price down.
بوب: فكرة جيدة! أحيانًا عليك أن تكون مثابرًا لتتمكن من خفض السعر.

ممارسة

Choose the correct sentence:

  • A) I beat the price down by asking for a discount.
  • B) I beat down the price by asking for a discount.
  • C) I beat the down price by asking for a discount.

Answer: Both A and B are correct, but C is incorrect.

الأسئلة الشائعة

  • Q: هل يمكن أن تعني عبارة “Beat sth down” فقط خفض الأسعار؟ A: لا، يمكن أن تعني أيضًا ضرب شيء ما بشكل متكرر.
  • Q: هل تعبير “beat sth down” رسمي أم غير رسمي؟ A: هو أكثر غير رسمي، يُستخدم في الكلام اليومي.
  • Q: هل يمكنني استخدام “beat sth down” في الكتابة؟ A: نعم، لكنه أكثر شيوعًا في اللغة الإنجليزية المحكية.
  • Q: هل يمكن فصل “beat sth down”؟ A: نعم، يمكنك وضع المفعول به بين الفعل والجزء أو بعدهما.
  • Q: ما هو مرادف “Beat sth down” عند الحديث عن الأسعار؟ A: “التفاوض”، “المساومة”، أو “خفض السعر” هي مرادفات مشابهة.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.