คำว่า “Weed sth out” หมายความว่าอย่างไร?
“Weed sth out” หมายถึงการกำจัดสิ่งที่ไม่ต้องการหรือไม่ดีออกจากกลุ่มหรือชุด มักหมายถึงการกำจัดสิ่งหรือคนที่ไม่จำเป็นหรือเป็นอันตรายออกไป
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “weed sth out” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการคัดกรองอย่างระมัดระวังเพื่อกำจัดสิ่งที่ไม่ต้องการออกจากกลุ่มใหญ่ ไม่ว่าจะเป็นการกรองไอเดียที่ไม่ดี การคัดเลือกผู้สมัครที่ไม่มีคุณสมบัติ หรือการจัดการสิ่งของที่ไม่จำเป็น วลีนี้มีประโยชน์มาก ความหมายของ Weed sth out นั้นง่ายแต่ใช้งานได้จริง—ช่วยให้คุณพูดถึงการจัดเรียงและทำความสะอาดโดยการกำจัดสิ่งที่ไม่เหมาะสม การเข้าใจวิธีใช้สำนวนนี้อย่างถูกต้องจะทำให้การพูดภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นทั้งในสถานการณ์ประจำวันและในที่ทำงาน
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: Weed something out
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การกำจัดสิ่งหรือคนที่ไม่ต้องการออกจากกลุ่ม
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Weed sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “weed” กับ “out” หรือวางไว้หลังคำว่า “out” ก็ได้
- Weed something out (กำจัดบางสิ่งออกไป)
- Weed out something (กำจัดบางสิ่งออกไป)
ตัวอย่างเช่น:
- They weed the bad candidates out. (พวกเขาคัดกรองผู้สมัครที่ไม่เหมาะสมออกไป)
- They weed out the bad candidates. (พวกเขาคัดกรองผู้สมัครที่ไม่เหมาะสมออกไป)
จะใช้คำว่า Weed sth out อย่างไร?
ใช้คำว่า “weed sth out” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการกำจัดสิ่งที่ไม่ต้องการหรือมีประโยชน์น้อยออกจากกลุ่ม ซึ่งอาจหมายถึงคน ความคิด สิ่งของ หรือปัญหา มักใช้ในบริบทเช่น การสรรหาบุคลากร การควบคุมคุณภาพ หรือการตัดสินใจ โดยกริยานี้มักตามด้วยวัตถุที่คุณต้องการกำจัดออกไป
ตัวอย่าง
ในกระบวนการสัมภาษณ์งาน บริษัทมักจำเป็นต้องคัดกรองผู้สมัครที่ไม่เหมาะสมออกไป
- The editor weeded out all the irrelevant paragraphs from the article. (บรรณาธิการได้คัดกรองและตัดย่อหน้าที่ไม่เกี่ยวข้องทั้งหมดออกจากบทความนั้นแล้ว)
- We need to weed out the faulty products before shipping them. (เราจำเป็นต้องคัดแยกสินค้าที่มีข้อบกพร่องออกก่อนส่งสินค้าไปยังปลายทาง)
- The teacher weeded out incorrect answers during the review. (ครูได้คัดแยกคำตอบที่ผิดออกไปในระหว่างการทบทวน.)
- It took a long time to weed out the errors in the software code. (ใช้เวลานานกว่าจะคัดกรองข้อผิดพลาดในโค้ดซอฟต์แวร์ออกหมด.)
- Managers usually weed out candidates who don’t meet the qualifications. (ผู้จัดการมักจะคัดกรองผู้สมัครที่ไม่ผ่านเกณฑ์คุณสมบัติออกไป)
การใช้ “Weed sth out” ในประโยคช่วยให้คุณเห็นว่าคำนี้เข้ากับการสนทนาและการเขียนอย่างเป็นธรรมชาติอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนตำแหน่งของกรรมหรือใช้วลีผิดวิธี
- Incorrect: We weed outed the bad files.
- Correct: We weeded out the bad files.
- Incorrect: They weed outed all the mistakes.
- Correct: They weeded out all the mistakes.
- Incorrect: We weed out the bad files it.
- Correct: We weed the bad files out.
จำไว้ว่ากริยา “weed” จะเปลี่ยนเป็น “weeded” ในรูปอดีต และกรรมสามารถวางไว้ก่อนหรือหลังคำว่า “out” ก็ได้
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “filter out,” “clear out,” และ “sort out.”
- Filter out: หมายถึงการแยกส่วนที่ไม่ต้องการออกไป โดยมักใช้ในความหมายทางเทคนิคหรือทางกายภาพ
- Clear out: หมายถึงการกำจัดทุกสิ่งที่ไม่ต้องการออกไป โดยปกติจะทำอย่างรวดเร็วหรืออย่างสมบูรณ์
- Sort out: หมายถึงการจัดการหรือแก้ไขปัญหา ไม่ใช่แค่การกำจัดออกเท่านั้น
“Weed sth out” หมายถึงกระบวนการคัดกรองและกำจัดอย่างระมัดระวังและเลือกสรรอย่างพิถีพิถันโดยเฉพาะเจาะจง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เรามักใช้คำว่า “weed out” กับวัตถุที่เกี่ยวข้องกับคน ความคิด หรือสิ่งที่ต้องการการคัดเลือกหรือกำจัดออกไป
- Weed out candidates – remove unsuitable job applicants (คัดกรองผู้สมัครงาน – กำจัดผู้สมัครที่ไม่เหมาะสมออกไป)
- Weed out errors – remove mistakes (กำจัดข้อผิดพลาด – ลบความผิดพลาดออก)
- Weed out unnecessary items – remove things you don’t need (คัดแยกสิ่งที่ไม่จำเป็นออก – เอาสิ่งที่คุณไม่ต้องการออกไป)
- Weed out bad habits – remove harmful behaviors (กำจัดนิสัยไม่ดี – ลบพฤติกรรมที่เป็นอันตรายออก)
- Weed out problems – eliminate issues (กำจัดปัญหา – ขจัดอุปสรรค)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ weed sth out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่แสดงให้เห็นว่า “weed sth out” ถูกใช้ในบริบทธรรมชาติอย่างไร
Anna: We received over 100 applications for the job.
แอนนา: เราได้รับใบสมัครงานมากกว่าร้อยใบเลยค่ะ
Ben: Wow! We need to weed out the unqualified candidates quickly.
เบน: ว้าว! เราต้องรีบคัดกรองผู้สมัครที่ไม่มีคุณสมบัติออกไปให้เร็วที่สุด.
Anna: Yes, I will start by checking their resumes to weed out those without experience.
แอนนา: ใช่ ฉันจะเริ่มจากการตรวจสอบประวัติย่อของพวกเขาเพื่อคัดกรองคนที่ไม่มีประสบการณ์ออกไปก่อน
ฝึกฝน
Try this exercise to practice “weed sth out.”
Choose the correct sentence:
- a) The manager weeded out the poor performers last week.
- b) The manager weed outed the poor performers last week.
- c) The manager weed the poor performers out last week.
(Answer: a)
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้ “weed sth out” ในงานเขียนทางการได้ไหม? A: ได้ มันเหมาะสมทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ
- Q: “weed sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้หรือแยกไม่ได้? A: เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ก่อนหรือหลังคำว่า “out” ได้เลย
- Q: รูปกาลของ “weed sth out” มีอะไรบ้าง? A: รูปอดีตกาลคือ “weeded out” และรูปปัจจุบันคือ “weed out” หรือ “weeds out”
- Q: สามารถใช้กับคนได้ไหม? A: ได้ เช่น “weed out unsuitable candidates” (คัดกรองผู้สมัครที่ไม่เหมาะสม)
- Q: คำพ้องความหมายของ “weed sth out” คืออะไร? A: “Filter out” หรือ “remove” เป็นคำพ้องความหมายที่ใช้บ่อย

